Hepsi öyle. ne kadar çılgın olurlarsa, o kadar seviliyorlar. | Open Subtitles | إنه غير سليم، كلما زاد جنونهم كلما أحبهم الجمهور أكثر |
Ne kadar çok beklersek, o kadar çok adam toplayacaklar. | Open Subtitles | كلما بقينا هنا , كلما زاد عدد الرجال الموجودين بالخارج. |
- Ne kadar çok insan onu ararsa, o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما زاد عدد الاشخاص الذين يبحثون عنهُ كلما كان ذلك أفضل |
Bu kişinin yapmaması gereken yaklaşık 50 şey var ve zaman ilerledikçe, daha fazla yalana batacak böylece işler daha fazla sarpa saracak. | Open Subtitles | هناك ما يقرب من خمسين شئ غفل عنها هذا الشخص و كلما مر الوقت كلما زاد كذبه قد يحدث له ما هو أسوأ |
Bir toplumda zenginlik giderek arttıkça, intihar oranları düşeceği yerde, giderek artış gösterir. | TED | كلما زاد الثراء في المجتمع، كلما ارتفعت معدلات الانتحار بدلاً من أن تنخفض. |
Bunun için gecikeceğimiz her dakika... kaybımızı daha da artıracaktır. | Open Subtitles | كلما أخرنا قرار الإخلاء كلما زاد خطر تعرضنا لخسائر أفدح |
Kimi aradığımızı bilen insan sayısı artarsa onu bulma şansımız da artar. | Open Subtitles | حسنا, كلما زاد عدد العارفين عمن نبحث كلما زادت الفرصة للعثور عليه |
Çalışma grubuna daha çok kişi geldikçe daha iyi şeyler pişirdim. | Open Subtitles | و كلما زاد عدد الحاضرين لجلسات المذاكرة كلما أحضرت وجبات أكثر |
Unutma. Tedavi ne kadar acılıysa şifacıya saygı da o kadar fazla olur. | Open Subtitles | تذكر أيها الفتى ، كلما كان العلاج أكثر ألما كلما زاد احترامهم لك |
Dışarıya gönderdiğimiz evsiz sayısı arttıkça suç oranı da bir o kadar düşüyor. | Open Subtitles | كلما زاد عدد المشردين الذين نرسلهم للعالم الواسع كلما إنخفض معدل الجريمة لدينا |
Bu yüzden ne kadar çok toz olursa, fotoğrafı o kadar ortaya çıkarır. | TED | من ثم كلما زاد الغبار,كلما وضحت الصورة. |
Tuvalete ne kadar çok giderlerse, o kadar çok gübre elde ederiz ve o kadar çok iyi durumda oluruz. | TED | و كلما زاد عدد مرات تردده على الحمام زاد ما نحصل عليه من أسمدة، ما يجعلنا أفضل، صدقوا أو لا تصدقوا. |
daha fazla bağırıp savunmaya geçtikçe, onun olduğundan daha çok şüphelendim. | Open Subtitles | كلما زاد صراخه كلما أصبح دفاعياً اكثر مما زاد اشتباهي به |
Biz şunu gördük, daha fazla fon seçeneği sunulduğunda katılım daha az oluyor. | TED | وما وجدناه كان كلما زاد عدد الصناديق المعروضة في الواقع كان هناك اقل نسبة للمشاركة |
Ellerinizi birbirine sürtünce ısındığı gibi veya iki çubuğu birbirine sürtünce ateş çıktığı gibi, objeler daha hızlı birbirine sürtünce, daha fazla ısı ortaya çıkar. | TED | تمامًا مثل فرك يديك معًا لتدفئتهم أو فرك عصاتين معًا لإشعال النار كلما زادت سرعة الفرك كلما زاد توليد الحرارة. |
Ve ciğerlerimdeki hava miktarı beni yüzeye doğru ittiğinden, daha da derine indiğimde, ciğerlerim üzerindeki basınç artar, ciğerlerimdeki hava azalır ve bu vücudumun düşmesini kolaylaştırır, | TED | وبما أن حجم الهواء في رئتيّ ما يجعلني أطفو، كلما نزلت، كلما زاد الضغط على رئتيّ، كلما قلّ حجم الهواء، سهُل نزول جسمي. |
Yavruların çok olması katil balinalar için iyi bir şey, ...fakat ekip yavrularla daha çok vakit geçirdikçe onlara daha çok ısınıyor. | Open Subtitles | وجود عدد كبير من الصغار يبشر بالخير للحيتان القاتلة ولكن كلما قضى الفريق وقتا أطول مع الصغار كلما زاد الود بينهم أكثر |