Her ne pahasına olursa olsun gerçek duygularını gizleyen çetin itfaiyeciler topluluğu. | Open Subtitles | مجموعة من الإطفائيين المطبقين للقواعد والأنظمة يتجنبون المشاعر الحقيقية مهما كلّف الثمن |
O özgür ve temiz kalacak, ne pahasına olursa olsun. | Open Subtitles | أُريدُها الخالصة وخالية، مهما كلّف الأمر. |
Dünyaya nekadara mal olduğuna bir bakalım? | TED | كم كلّف ذلك العالم؟ دعونا نلقي نظرة على ذلك. |
En son ne zaman birinin hayatına mal olacak bir hata yaptın? | Open Subtitles | متي كانت آخر مرّة حدث فيها خطأ كلّف حياة أحدهم ؟ |
Mükemmel fiziğe sahip olmak için ne yapılması gerekiyorsa yapacağız. | Open Subtitles | يتوجب علينا أن نَعمَلُه مهما كلّف الأمر لِكي نكُونَ في الشكلِ المثاليِ نعم. إجعله أقوى قليلاً |
Her hafta buraya düşmek istemiyorsanız gerginliği azaltmak için ne gerekiyorsa yapmanızı öneririm. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد أن تكون هنا كلّ إسبوع أقترح بأنّك تعمل مهما كلّف الأمر لتخفيف الضغط، إضطجع الآن |
Ne gerekirse yaparız. Yavaş yavaş, kenara birşeyler koyarız. | Open Subtitles | مهما كلّف ذلك , قليلا ً قليلا ً سنضع بعض الشيء جانبا ً |
Başarmalısın Monica, neye mâl olursa olsun. Skinner için o kayıtlara ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنت يجب أن، مونيكا، مهما كلّف الأمر. |
Ne pahasına olursa olsun, doğru şeyi yapmaktır. | Open Subtitles | أن عليك أن تقوم بالشيء الصواب مهما كلّف الأمر |
Her fırsatta ne pahasına olursa olsun kararlarımı, insan ırkının hayatta kalması için veriyorum. | Open Subtitles | و انا اختار في كل مرّة و مهما كلّف ذلك أنْ احرص على إستمرارية الجنس البشري |
Uyuşturucu ölüm ve şiddet yayan bir vebadır... Ne pahasına olursa olsun bundan kurtulacağız. | Open Subtitles | المخدراتُ تعتبر كالطاعون فهي تنشرُ الوفيات والعنف وسنتخلّص منها مهما كلّف الأمر |
Ne pahasına olursa olsun Baltık Denizi'nde bütün hakimiyeti sağlamalıyız. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على الهيمنة الكاملة على بحر البلطيق مهما كلّف الأمر |
bu yeni dünyada hayata tutunmak. Ne pahasına olursa olsun. | Open Subtitles | بأنك ستعيشين في هذا العالم الجديد مهما كلّف الأمر |
İstiyorum ama... oğlumun ruhunu kaybetmesi pahasına değil. | Open Subtitles | أرغب بذلك، لكنْ ليس إذا كلّف الأمر روح ابني |
Bu benim birkaç adamımın hayatına mal oldu. | Open Subtitles | و هذا ربما ما كلّف حياة العديد من أبناء شعبي |
Bu küçük yavru, üniversiteye 175.000 dolara mal oldu. | Open Subtitles | لقد كلّف هذا الجهاز خزينة الجامعة 175 ألفاً |
"TGS"e milyonlarca dolara mal oldu. | Open Subtitles | برنامجكِ كلّف هاتهِ الشركة الملايين من الدولارات |
Seni geri getirmek için ne gerekiyorsa yapacağım. | Open Subtitles | ضَربَك؟ مهما كلّف الأمر لإسْتِعْاَدتك، أنا سَأعْمَلُ هو. |
Artık ne gerekiyorsa. Politik oyunlara ayıracak zamanımız kalmadı. | Open Subtitles | مهما كلّف الأمر،، ليس لدينا وقتُ للِعْبة السياسةِ |
E-posta adresini, telefonunu ne gerekiyorsa hack'le. | Open Subtitles | عن طريق أختراق بريدها الإلكتروني وهاتفها ، مهما كلّف الأمر |
Ne gerekirse. | Open Subtitles | مهما كلّف الأمر. |
Ne gerekirse. | Open Subtitles | مهما كلّف الأمر |
Gerçekten orada olan altı askerin tanıklık ettiği bu hareket oğlumun hayatına mâl oldu ve gümüş yıldız madalyasını kazanmasını sağladı. | Open Subtitles | ذلك العمل الذي يشهد عليه ستة جنود والذين كانوا فعلًا هناك ذلك العمل كلّف حياة ابني... وجعلته يفوز بالنجمة الفضّية... |
Bakıcım, bir sorun var diye aradığında asistanım, ne olursa olsun, telefona bakar. | Open Subtitles | عندما تتصل مربية أطفالي بدعوى مشكلة مساعدتي تأخذ هذا الإتصال مهما كلّف الأمر |