İki hafta boyunca her akşam aynı saatte oraya gittim. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ هناك كلِّ ليله فى نفس الوقت لمدة إسبوعان |
İki hafta boyunca her akşam aynı saatte oraya gittim. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ هناك كلِّ ليله فى نفس الوقت لمدة إسبوعان |
Disleksisi olanlar, bu yorucu tempoya her okuduklarında maruz kalıyorlar. | TED | الناس المصابون بِعُسْر القراءة يواجهون هذه التجربة الشاقَّةَ في كلِّ مرَّةٍ يقرؤون فيها. |
Sadece bir canlı dünya üzerindeki tüm habitatlarda yaşama imkanı sağlayabilmiştir. | Open Subtitles | مخلوق واحد فقط نحت الحياة لنفسه في كلِّ موطنٍ على الارض. |
Disleksi her 5 kişiden birini etkiliyor. | TED | يصيب عُسْرُ القراءة واحداً من كلِّ خمسةِ أشخاص. |
Ufak bir plan yapıp onları akşam yemeğine davet ettiniz. her birinin yemeğine çok nadir bulunan kurt adam panzehiri karesi atacaksınız. | TED | قمت بدعوتهم للعشاء بخطّةٍ بسيطة: ستضع مربعاً من ترياق مستذئبٍ نادر بعشاء كلِّ واحدٍ منهم. |
Durumlarına ve her bir dili nasıl kazandıklarına bağlı olarak, üç genel tipte sınıflandırabilirler. | TED | واعتماداً على وضعهم وكيفية اكتسابهم كلِّ لغة، يمكن تصنيفهم إلى ثلاثة أنواعٍ عامّة |
Çok sayıda sinyal alıyoruz. Olimpos'un her köşesinde başkaldırı başladı. | Open Subtitles | إشارات متعددة - "إندلعت أعمال الشغب في كلِّ "أوليمبوس - |
Çok önceden benimle tanışarak her şeyi terk ettin. | Open Subtitles | كنتَ ستتخلّى عن كلِّ شيءٍ قبل أن تلتقيني بكثير |
Günün her dakikasını karının yanında geçirmedin. | Open Subtitles | لستَ تقضي مع زوجتكَ كل دقيقةٍ من كلِّ يوم |
Bunlar, tanıdığım hemen hemen her cerrahın devamlı tekrarladığı sözlerdir. | Open Subtitles | هذا ما يدور بداخل كلِّ جرّاحٍ التقيته في حياتي |
Ve sonunda yapmaya başlayınca da her adımda benimle kavga ettin. | Open Subtitles | وحينَ قمتِ بها، حاربتني في كلِّ خطوةٍ اتّخذتها |
Senin karın olmayı her şeyden çok isterdim. | Open Subtitles | أردتُ أن أكونَ زوجتكَ دونَ كلِّ شيءٍ في هذا العالم |
Ben dişlerimi fırçalarken, her zamanki gibi ilaçlarını içtin ve her zamanki gibi beni yatağıma yatırdın ve her zamanki gibi çığlıklar atarak uyandın. | Open Subtitles | لقد تناولتهُ بينما كنتُ أنظّف أسناني كما في كلِّ يوم، ثمّ وضعتني في السّرير كما في كلِّ يوم |
İyi ki her tıbbi hareketime onay verdin. | Open Subtitles | من الجيّد أنّكِ ساندتِني في كلِّ خطوةٍ طبيّةٍ اتّخذتُها |
her hastanın hikâyesi aynı şekilde başlasa da hikâyenin bitiş şekli bize bağlıdır. | Open Subtitles | وفي حينِ تبدأُ حكايةُ كلِّ مريضٍ بالطريقةِ ذاتها فإنَّ النهايةَ تعتمدُ علينا وعلى مدى نجاحةِ تشخيصنا وعلاجنا |
En iyi cerrah bile göğüs dokusunun tüm hücrelerini ortadan kaldıramaz. Göğsünde kalanlar için MRI çekilsin. | Open Subtitles | حتى أفضل الجراحين لا يستطيع إزالة كلِّ خليةٍ من نسيج الثدي امسح بالرنين المغناطيسي ما تبقّى من صدرها |
Ona ulaşmak zor, çünkü tüm bu organların altında. | Open Subtitles | ومن الصعب الوصولُ إليه، لأنّه تحتَ كلِّ هذه الأعضاء |
tüm o kanın, ölümün ve birçok şeyin kendimizi nasıl hissettirdiğine ayıracak zamanımız yoktur. | Open Subtitles | ما من وقتٍ لدينا للقلق حيال شعورنا أمام كلِّ هذا الدم والموت والفوضى |
Ya bütün sokak malları için "Evet-Hayır" oynarız ya da onunla konuşacağımıza lezyonla konuşuruz. | Open Subtitles | إذاً إما أن نلعب لعبة الألفي سؤال مع كلِّ مدمنٍ من الشارع أو بدلاً من الحديث إليه نتحدّث إلى الآفة |
Ve ona artı olarak ifade vereceğin için de endişeliydin... | Open Subtitles | و فوق كلِّ هذا، كنت متوتراً بسبب اضطرارك للشهاة، لذا |
Günün her saatinde sizi izleyen bir makine. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |