"كلّ عام" - Translation from Arabic to Turkish

    • her yıl
        
    • Her sene
        
    Seni 1800'lerde hançerli tuttuğu her yıl için bir yıl. Open Subtitles هذا مقابل كلّ عام أبقاك مُخنجرة في القرن الثامن عشر
    her yıl önceki yıldan daha fazla fotoğraf çekildiğini biliyor muydun? her yıl. Open Subtitles أتعلمين أن كلّ عام تُلتقَط صور أكثر من حاصلة الأعوام السابقة طُرًّا بالتاريخ؟
    Ama bu üç Kongre Kütüphanesine eşdeğerdir. --Yanmış kül olmuş, sonsuza kadar kayıp - - her yıl TED ولكن هذه المكتبة تعادل مكتبة الكونجرس ثلاث مرات أُحرِقتْ .. ضاعت إلى الأبد ..كلّ عام
    Kocam ava çıkardı. Her sene aynı salak espriyi yapardı. Open Subtitles زوجي كان يصطاد، وكان يقول ذات الطُرفة الغبيّة كلّ عام
    Ama bu sırada, Her sene iki gün anahtarı kullanabiliriz ve bu güzel dünyayı gözden geçirebiliriz. Open Subtitles .. لكن في هذه الأثناء ، ولمدّة يومين كلّ عام .. .. نحن قد نستعمل المُفتاح .. .. وننظر داخل ذلك العالم الجميل ..
    Onlarınki Her sene Kısa Ot Vadisi'nde yaşanan sayısız hikayeden bir tanesi. Open Subtitles قصّتهم هي مجرّد إحدى القصص الكثيرة التي تنجلي كلّ عام على سهول العشب القصير الأراضي العشبية في مركز هذا الحدث العظيم
    Canlılar için çok düşmanca gözükebilir fakat her yıl dokuz ay süren kıştan sonra Open Subtitles قد يبدو انه مكان عدائي جدا لأشكال الحياة لكن كلّ عام بعد الشتاء الذي يدوم لتسعة شهور ا
    Lütfen. her yıl birden çok Amerikalı bu şekilde ölüyor. Open Subtitles تتسبّب المناطيد بمقتل أكثر من أميركيّ واحد كلّ عام.
    her yıl daha kötüye gidiyor. Open Subtitles هذا سيئ، أليس كذلك؟ ويزداد سوءاً كلّ عام
    Hey, insanları öldürme, hapse gönderilme Noel törenini, her yıl evinde geçir. Open Subtitles مهلاً ، لا تقتل الناس ولا تتسبب بإرسالك إلى السجن وتمتّع بمسابقة عيد الميلاد في منزلكَ كلّ عام
    her yıl bu sınırdan 50.000 binin üzerine kaçak göçmen geçiyor. Open Subtitles أكثر من 50.000 مُهاجر غيرشرعي.. يعبرون هذا الجزء من الحدود كلّ عام
    Ancak kıyıları her yıl büyük fırtınalarla silip süpürülür. Open Subtitles ،لكن ساحلهم، كلّ عام يهبّ عليه عواصف ضارية
    Büyük orman her yıl 3 metre yağmur suyu alır. Open Subtitles "تحظى "الغابة العظيمة بارتفاع ثلاثة أمتار من المطر كلّ عام
    Eğer onu hayatta tutarsa her yıl kendimi çarmıha gereceğimi söyledim. Open Subtitles أخبرتُه أنّني سأسمّر نفسي على صليبٍ كلّ عام يبقيها على قيد الحياة
    her yıl tatil zamanları, yerel TV'de "Christmas Carol" filmini verirler. Open Subtitles كلّ عام عند الأعياد يطلقون أغنية عيد الميلاد على شاشة التلفزيون المحلي
    Her sene, daha fazla çalışırlar fakat evlerinin pahası biraz daha azalır. Open Subtitles كلّ عام يعملون لفترة أطول بقليل، ومنازلهم تساوي القليل،
    Her sene doğum günümü hatırlaman çok hoş. Open Subtitles أنت طيّبة جداً، تتذكّرين عيد ميلادي كلّ عام.
    Her sene takıyorum ve Her sene "ne diye uğraştım" diyorum. Open Subtitles أعلّقها كلّ عام وكلّ عام أتساءل عن سبب تجشّمي العناء
    Her sene rozet kimliğimiz için yeni fotoğraf çektiriyoruz. Open Subtitles نقوم بتصوير صُور جديدة لشارات الهويّة كلّ عام.
    Ve bu dağı Her sene üretiyoruz. TED هذا الجبل يتم إنتاجه كلّ عام.
    Onu Her sene kullanırız. Bayramın adetlerinden birisidir. Open Subtitles إننا نستخدمه كلّ عام إنه جزء من التقليد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more