"كلّ ما بقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalan tek hatıra
        
    • kalan tek şey
        
    - Toto, teyzenden kalan tek hatıra. Open Subtitles -إنّه كلّ ما بقي لك منها -وهو وحده يفهمني
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles إنهم كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    Şimdiyse, operaya olan sevgim duyarlı yanımdan kalan tek şey maalesef. Open Subtitles والآن أخشى أنّ حبّي للأوبرا هو كلّ ما بقي من جانبي الحسّاس
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    Ama annemden geriye kalan tek şey sesim. Open Subtitles لكنّه كلّ ما بقي لي مِنْ والدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more