"كلّ مكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • her yere
        
    • her yerde
        
    • Her yer
        
    • her yeri
        
    • her yerden
        
    • her yerdedir
        
    • her yerdeler
        
    • her yerdeyim
        
    Tamam, bu senin benim gittiğim her yere gitmen gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles نعم، حسناً، لا يعني هذا أنه يجب عليكِ مرافقتي في كلّ مكان
    Olmamı istediği yer dışında her yere bakacak. Open Subtitles ستبحث في كلّ مكان عدا المكانِ الذي تريدني فيه
    Onu göremeyince her yere baktım. Sonra da pencereyi gördüm. Open Subtitles عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة.
    Ve neye benzediğini biliyorlar çünkü fotoğraflarını neredeyse her yerde gördüler. TED ويعرفون ما تبدو عليه لأنّهم رأوا صور لها في كلّ مكان.
    Zakkum bitkisinden sentezlenmiş olması lazım ki bitki her yerde bulunuyor. Open Subtitles بل يتم تصنيعه من نبات الدفلة، وهو موجود في كلّ مكان.
    Vasiyetini bile bulamıyorum. Her yer evrak dolu. Open Subtitles لا أستطيع إيجاد وصيّته حتّى الأوراق في كلّ مكان
    Ahıra bakar, çatı arasına bakar, mahzene bakar yani saklanabilecekleri her yere bakar. Open Subtitles سيبحث بالإسطبل سيبحث بالعليّة، سيبحث بالدور الأرضي سيبحث في كلّ مكان قد يختبئ به
    Ahıra bakar, tavan arasına bakar, mahzene bakar, kendi saklanabileceği her yere bakar. Open Subtitles سيبحث بالإسطبل سيبحث بالعليّة، سيبحث بالدور الأرضي سيبحث في كلّ مكان قد يختبئ به
    Çünkü ben ve adamlarım kasabada her yere baktık. Kara ve sudaki her nalet yere. Open Subtitles لأنّي ورجالي فتّشنا في كلّ مكان بالبلدة، كلّ بُوصة مُربّعة من الأراضي والمياه.
    Tabii o meyveler, güvercinleri ve fareleri çeker, onlar da her yere pisler. Open Subtitles إلّا أنّ التوت يجذب اليمام و الجرذان، و هي تلقي فضلاتها في كلّ مكان.
    Dumandan boru yapıp her yere kabarcık göndermiş sahiden. Open Subtitles إذًا استخدم الأنابيب الدخّانيّة لإرسال الفقّاعات في كلّ مكان.
    Burada olmaları lazım. her yere baktık. Open Subtitles لابدّ أنّهما هُنا، فقد بحثنا في كلّ مكان.
    Hayır. her yere baktık. Bu da tek bir anlama geliyor. Open Subtitles لا، بحثنا في كلّ مكان وهذا يعني أمراً واحداً
    Her şey yolunda mı? her yerde seni arayıp durdum. Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان
    Birkaç kere sığınakta, ara sokakta. Temel eğitimdeyken neredeyse her yerde. Open Subtitles المخبأ بضع مراّت، الزقاق، في كلّ مكان تقريباً في التدريب الأساسي
    Bu her gün, her yerde, sıradan insanlar, yetkililer ve kurumlar tarafından, oldukça etkili bir şekilde yapılıyor. TED إنّه يحدث، كلّ يوم، في كلّ مكان من قبل أشخاص عاديّين، موظفين رسميّين، مؤسّسات، بطريقة فعّالة.
    Odaya ihtiyacım vardı. Bir odam yoktu. Diğer Her yer fazla gürültülü. Open Subtitles أريد غرفة، لا أملك غرفة الضوضاء تعجّ كلّ مكان
    İnebilmem için su topluluğu lazımdı, Her yer de su olunca... Open Subtitles احتجتُ لمُسطّح مائي للهبوط، وكانت هناك مياه في كلّ مكان.
    Şehre geri döndüğümde, her yeri aradım. Open Subtitles ،وعندما استطعت أخيراً أن أعود لهذه المدينة بحثتُ في كلّ مكان عنها
    Sen de her yerden çıkıyorsun. Sana bir zil falan almalıyız. Open Subtitles عجباً ، أنتِ في كلّ مكان علينا أن نضع لكِ جرساً
    Tanrı zaten her şeyin içinde. O her zaman her yerdedir. Open Subtitles الرب بالفعل في كلّ شيء إنه في كلّ مكان
    her yerdeler. Open Subtitles إنّها في كلّ مكان أنواع وأحجام مختلفة
    Hiçbir yerdeyim ama aslında her yerdeyim! Open Subtitles لستُ في أيّ مكان، أنا في كلّ مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more