"كل البلاد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ülkenin her
        
    • Bütün ülke
        
    • ülkede
        
    • çapında
        
    • Her milletten
        
    Ülkenin her yerinde. Yüzlerce kez. Bu benim standart konum. Open Subtitles فى كل البلاد , مرات عديدة لقد كانت محاضرتى الرئيسية
    Artık isyancılar Ülkenin her tarafında yabancılara karşı şiddeti kışkırtıyorlar. Open Subtitles الآن بهذا الملاكم يحث على العنف ضد الأجانب حول كل البلاد
    Cenaze törenini Bütün ülke baştan sona izledi. Open Subtitles كل البلاد شاهدت الجنازة. من الألف إلى الياء.
    Bütün ülke her şeyi benim planladığımı sanacak. Open Subtitles كل البلاد سوف تعتقد اني خططت لهذا
    En samimi anlarının bütün ülkede canlı yayınlanmasından emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك توافق على بث أكثر لحظاتك حميمية في كل البلاد.. ؟
    Fakat hedef neresi olursa olsun, ülke çapında büyük bir paniğe sebeb olacaktır. Open Subtitles ,ولكن مهما كان الهدف .سيكون هناك حالة كبيرة من الذعر في كل البلاد
    Bütün dünyaya yelken açtı. Her milletten adamla dövüştü. Open Subtitles أبحر حول العالم وقاتل رجالاً من كل البلاد
    Bir adamın yüzündeki bu bakışa... Ülkenin her yerinde binlerce kez rastladım. Open Subtitles لقد رأيت تلك النظرة علي وجوه الرحال... ألف مرة في كل البلاد... .
    Ülkenin her yerindeki... çocuklar tarafından sevilen köpük bir anahtardım. Open Subtitles لقد كنت شخصية (مفك البراغي) المحبوبة التي كانت معشوقة من قبل الأطفال في كل البلاد, حسناً؟
    Ülkenin her yerinden onun için dua ediyorlar. Open Subtitles انهم يدعون لأجله في كل البلاد
    Başkaları da vardı Ülkenin her yerindeki askeri üslerde ve üniversitelerde gizlice yürütülen psikofarmasötikler, elektromanyetik darbeler sözleri ve deyişleri beyne gönderen mikro dalgalar. Open Subtitles تدار بشكل غير رسمي في القواعد العسكرية و الجامعــات عبر كل البلاد. أدوية لعلاج الإضطرابات العقلية، نبضات كهرو مغناطيسية، أجهزة "ميكروويف" تبث كلمات و جمل داخل الدماغ.
    Bütün ülke bombardıman altında. Open Subtitles القصف في كل البلاد
    Bütün ülke izliyor. Park Bey. Halka hitap ile özrünüzü alabilirsiniz. Open Subtitles كل البلاد تشاهد هذا سيد (بارك) ، مناشدة الشعب يمكنها أن تجلب لك الإعتذار
    ülkede 80 bin subay var. Open Subtitles ذلك يتطلب شهرا لتجميعهم ثمانون الف ضابط من كل البلاد
    Çünkü biz tüm ülkede standart hâle gelmiş olan ürünü üretmek için dönüp duran seri üretim hattının dişlileriyiz. Open Subtitles لأننا تروس في خط مجتمع، نموج منتجاتنا مجددا ومجددا. موحدون في كل البلاد.
    Ülke çapında ünlü oldunuz Başkan Pappas. Open Subtitles ستصبح مشهورا في كل البلاد يا رئيس البلدية باباس
    Şu anda eyalet sınırlarını geçtiğini biliyoruz, bu ülke çapında bir arama. Open Subtitles حسنا, الآن بما انه عبر حدود الولاية, فالبحث في كل البلاد انه لا يريد ان يلقى القبض عليه لذا فغالبا
    Her milletten adamla dövüştü. Yaşayan en güzel kadınlarla yattı. Open Subtitles حارب كل البلاد وعاشر اجمل السيدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more