"كل الحروب" - Translation from Arabic to Turkish

    • her savaşı
        
    • tüm savaşları
        
    • Sözcüklerin
        
    • bütün savaşlarda
        
    • savaşların
        
    • her savaşta
        
    Bu adamlar girdiğimiz her savaşı başlattı ve finanse etti. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص قد صمموا وقاموا بتمويل كل الحروب التى قمنا بها.
    Barış her savaşı kazanır. Open Subtitles السلام يربح كل الحروب
    Avrupa hala milyonlarca insanın hayatını kaybettiği tüm savaşları sona erdirecek olan savaşın yaralarını sarıyordu. Open Subtitles أوروبا لا تزال تتعافى من الحرب لإنهاء كل الحروب التي فيها الملايين من الرجال فقدوا حياتهم.
    "Neden Birinci Dünya Savaşı'na 'tüm savaşları bitiren savaş' denir?" Open Subtitles لماذا سموا الحرب العالمية الأولى "حرب نهاية كل الحروب " ؟
    Sözcüklerin faydasız olduğunu biliyorum ve hayatlarımızı riske atmamız, sence kendimize ve sana ihanetti. Open Subtitles أعرف أنه بالنسبة لك كل الحروب بدون فائدة أما بالنسبة لنا ما يدمر حياتنا هو الخيانة لأنفسنا و لك
    bütün savaşlarda olduğu gibi, en iyisi düşmanının zafiyetini bilmektir. Open Subtitles ولكن مثل كل الحروب من الأفضل ان تعرفي نقطة ضعف عدوك
    Saddam Hüseyin'in savaşların anası olacağına söz verdiği savaş için. Open Subtitles لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب
    Ona zorbalık ettin karısını elinden aldın her savaşta yendin onu her anlaşmayı kendi çıkarına kullandın keşişlerle dalga geçtin ve bütün bunlar için onu seni sevmeye zorladın. Open Subtitles أرهبته منك تلاعبت مع زوجتة هزمتة فى كل الحروب
    Barış her savaşı kazanır. Open Subtitles السلام يربح كل الحروب
    Düşmanınızı ve kendinizi tanırsanız, tüm savaşları kazanabilirsiniz! Open Subtitles ،اعرف عدوّك كما تعرف نفسك ! حينها يُمكنكَ الفوز في كل الحروب
    "tüm savaşları bitiren savaş." Open Subtitles "الحرب التي ستُنهي كل الحروب"
    Sözcüklerin faydasız olduğunu biliyorum ve hayatlarımızı riske atmamız, sence kendimize ve sana ihanetti. Open Subtitles أعرف أنه بالنسبة لك كل الحروب بدون فائدة أما بالنسبة لنا ما يدمر حياتنا هو الخيانة لأنفسنا و لك
    Korkunç şeyler, bütün savaşlarda olur Open Subtitles -الأشياء الفظيعة تحدث في كل الحروب
    Yoksulluk, tarihteki bütün savaşlarda ölenlerden çok daha fazla insan öldürür tarihteki bütün cinayetlerden daha fazla bütün intiharlardan daha fazla. Open Subtitles الفقر يقتل عددا أكبر من البشر مما فعلته كل الحروب بالتاريخ, يقتل أكثر من كل جرائم القتل يقتل أكثر من كل حالات الأنتحار...
    Tüm savaşların askerleri burada birbirlerine yalan söylüyor. Open Subtitles الجنود من كل الحروب يرقدون مع بعضهم البعض
    Casterlar yüzyıllardır her savaşta, her yerde ölümlülerle yan yana savaşmıştır. Open Subtitles لقد قاتل السحرة لجانب البشر لقرون في كل الحروب وعلى كل جبهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more