"كل المنازل" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm evler
        
    • bütün evlerin
        
    • her evde
        
    • tüm evleri
        
    • bütün evler
        
    Ama, tüm evler birbirine benziyor. Open Subtitles ولكن كل المنازل متشابهة حسنا..
    Etrafındaki tüm evler tutuldu. Open Subtitles كل المنازل التى حوله مُحتلة
    Mac'in göletinin etrafındaki bütün evlerin incelenmesini istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تدققوا كل المنازل المحيطة ببركة (ماك)
    Catherine, Doobs'un hedefinde olduğu bütün evlerin listesini yukarı taşı. Open Subtitles كل المنازل التي كان يستهدفها.
    Belki de her evde ruhlar vardır ama onlara itikat edinceye kadar göremeyiz. Open Subtitles ربما كل المنازل بها أرواح... لكننا لا نراها فقط حتى نصدق أنه يمكننا
    O dalgaların kabarıp tüm evleri yıkacağını düşünürdün. Open Subtitles وأنت تعتقد أنهم سيقوموا بتدمير وسحق كل المنازل
    YÖS hastalarının olduğu bütün evler tanımlanmalı. Open Subtitles كل المنازل التي يسكنها مرضى الأجزاء الميتة يجب التعرف عليها.
    Bizimki de. Hatta tüm evler. Open Subtitles نحن أيضاً، كل المنازل.
    - Evet, tüm evler. Open Subtitles - أجل، كل المنازل -
    Bizi Vincent Sokağına götürdüler şu bütün evlerin tahtalarla kapatıldığı yer ve bizi serbest bıraktılar. Open Subtitles لقد أخذونا إلى أسفل شارع (فينسنت)... حيث كل المنازل مهجورة وأطلقوا سراحنا
    Ama bulduğum her evde, cüzzamlı muamelesi gördüm. Open Subtitles لكن كل المنازل التي طرقتها كانوا يرونني كـ... كمصاببداءالجذام
    Şu anda hakkında bilgi alıyoruz ve biz sadece er civardaki tüm evleri kontrol ediyoruz. Open Subtitles ونحن نستجوبه الان ... ونحن نفحص كل المنازل فى هذه المنطقه
    Riverdale'de bütün evler birbirine mi benzer? Open Subtitles سـوزان" هل يشيدون كل المنازل" فى "ريفيديـل" على حد سواء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more