"كل بيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her eve
        
    • her evde
        
    • her ev
        
    • her evi
        
    • Her evin
        
    • tüm evlerde görüştük
        
    ve onları takip edebiliyorlar. Ve günün sonunda bakıp görüyorlar ki; bu insanlar her sokağa, Her eve ulaşıyorlar. TED و بعد اذن يتتبعونها و نهاية اليوم ، ينظرون إليها هل ذهب هؤلاء إلى كل شارع ، و كل بيت
    Olabilirsiniz! Şehirdeki Her eve girmem gerekse de bunu kim çıkardı öğreneceğim. Open Subtitles إننى فقط أريد أن أعرف من الذى تجرأ على قول مثل هذه الأشياء أم هل على اقتحام كل بيت فى البلدة
    50 ülkeden 264 eve fotoğrafçılar gönderdim ve sayı artmaya devam ediyor. Fotoğrafçılar her evde aynı fotoğrafları çekiyorlar. TED لذا أرسلت المصورين إلى 264 بيت في 50 بلداً ولا يزال عددها يزداد حتى الآن وأخذوا صوراً مماثلة من كل بيت منها.
    Yolda gördüğünüz her evde durup, 100 yıldır yaptığınız hırsızlıklar, işlediğiniz cinayetler ve tecavüzler için sizi affetmelerini isteyin. Open Subtitles و على كل بيت تبرونه أطلبوا الصفح من أجل مائة عام من السرقة و الإغتصاب و القتل.
    Bu buluş her ev ve iş yerindeki prizlerde otomosyon ve uzaktan kontrole izin vererek global enerji tüketimini azaltacak. TED سيقلل هذا الإختراع من إستهلاك الطاقة عالمياً بالسماح بالتحكم عن بعد والتشغيل الآلي لكل مقبس في كل بيت ومكان عمل.
    Bana mı öyle geliyor yoksa beni götürdüğün her ev, daha da mı büyüyor? Open Subtitles هل هو مجرد تخيل .. أم أن كل بيت تأخذني إليه أكبر من الذي سبقه ؟
    uzakta olamaz. her evi arayın. Open Subtitles لا يمكن أن يكون قد ابتعد ، فتشوا عنه في كل بيت
    Her evin ilk doğan çocuğunu kılıçtan geçiriyorlar. Open Subtitles ويذبحون الطفل الأول فى كل بيت يحصدون بحد السيف
    Tüm suç mahallilerine yeniden bakacağız, Her eve. Open Subtitles نحن سنزور ثانية كل مسرح جريمة، كل بيت
    Evet. Her eve bir robot koymalısınız. Open Subtitles يجب أن تضعوا روبوتاً في كل بيت
    Bunu Her eve göndermek istemen demek avuç dolusu para anlamına gelir. Öneri 6: Open Subtitles نحن نريد أن نرسل واحدة من هذه إلى كل بيت فى "كاليفورنيا" وهذا يستنفذ المال
    her evde de mutlu bir amerikan ailesi yaşar. Open Subtitles وداخل كل بيت تترعرع عائلة أمريكية سعيدة.
    her evde üçe kadar sayarsak tüm günü burada geçiririz. Open Subtitles اذا كنا سنقوم بالعد ثلاثة في كل بيت سنقضى باقى اليوم هنا
    her evde hâlâ çizme çekeceği bulunurdu, ne var ki çizmeler ayakkabı ve botlar karşısında dayanamadı ve bunların da modaya göre şekilleri değişti: Open Subtitles كل بيت لا زال يحتفظ بخالع الأحذية لكن الأحذية ذات الرقبة العالية قد أفسحت الطريق لأحذية المشى و قد وقعت هذه تحت تغير صيحات الموضة التى شكلتهم الآن
    Bence her ev, önceki sahiplerinden yansımalar taşır. Open Subtitles اعتقد كل بيت له صدى للناس الذين عاشوا به من قبل
    Herkes,Avrupa'dan Çin'e, Amerika'daki her ev Open Subtitles ، كل شخص من أوروبا إلى الصين ...كل بيت فى أمريكا
    Herkes,Avrupa'dan Çin'e, Amerika'daki her ev Open Subtitles ، كل شخص من أوروبا إلى الصين ...كل بيت فى أمريكا
    Şu an sokaktaki her evi arıyoruz. Nedenini de söyleyeyim. Open Subtitles نريد ان نخاطب كل بيت على هذا الشارع و سأخبركما لماذا
    Birkaç saat boyunca burada bulunan her evi arayacağım, ve eğer herhangi biri, buna siz de dahil, önüme çıkacak olursa, cinayetin suç ortağı olarak tutuklanacak. Open Subtitles سأفتش كل بيت في هذا المكان خلال الساعات القادمة ، وإذا وقف أي شخص، بما فيهم أنت ، في طريقي سيعتقلونه على إعتبار أنه تواطأ في جريمة قتل
    Bir ihtimal burada diye, her evi, köpek kulübesini tavuk kümesini mi gerçekten arayacağız? Open Subtitles إذاً حرفياً سنفتش كل بيت كلب ودجاجة
    Her evin kendi ruhu, her kilisenin de kendi Tanrısı vardı. İnsanlar gençti! Open Subtitles ,كل بيت لديه روحه العائلية الخاص به . وكل كنيسه لديها ربها
    Bu bloktaki tüm evlerde görüştük. Open Subtitles لقد استطلعنا اراء كل بيت في الحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more