"كل تفصيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her ayrıntıyı
        
    • her detay
        
    • Her detaya
        
    • her detayı
        
    • tüm detayları
        
    • her ayrıntısını
        
    • Her ayrıntı
        
    • küçük detaya
        
    • bütün detaylar
        
    Senden az önce yaşanan Her ayrıntıyı hatırlamanı istiyorum çünkü bir daha asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles أريدكم أن تتذكروا كل تفصيل عن ما حدث للتو لأنه لن بحدث مجدداً
    Bu kızların hayatlarındaki Her ayrıntıyı anında bana yazdıklarını biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles انتم تعرفون ان اولئك الفتيات يرسلن لي رسائل نصية عن كل تفصيل يحصل بحياتهن
    Zor olduğunu biliyorum ama her detay bu adamı bulmada işimize yarar. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن كل تفصيل يساعدنا على معرفة هوية الرجل
    Peki, tamam, beni yakaladın. Her detaya da dikkat edemem ya. Open Subtitles حسناً, لقد أمسكتِ بي لا يمكنني التدقيق في كل تفصيل صغير
    her detayı mümkün olduğunca yakın benzetmen gerekiyor. Hayatı buna bağlı. Open Subtitles يجب أن تطابقى كل تفصيل بقدر المستطاع حياتها تعتمد على ذلك
    Eğer gerçekten hazırlansaydın tüm detayları hallederdin. Open Subtitles تعالي لو كنتِ حقاً مستعده كنت ستحرصين على كل تفصيل
    Aldığınız her vizeyi, her belgenin her ayrıntısını, olduğunuzu iddia ettiğiniz kişinin tüm geçmişini su gibi bilmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تعرف كل تأشيرة على جوازك كل تفصيل في كل مجلد التاريخ الكامل عن الشخص الذي تدعي أنه أنت
    Her ayrıntı açıklamak için zamanımız var. Open Subtitles ليس لدي وقت لأشرح كل تفصيل لك
    En küçük detaya bile konsantre olmuş olman gerekir. Open Subtitles لابد أن قومى بالتركيز والتركيز على كل تفصيل
    Bütün dizaynlar, bütün detaylar, bütün fikirler hepsi senden geldi. Open Subtitles كل تصميم,كل تفصيل,كل فكرة أتت من مكان ما بداخلك
    Sadece hayatımdaki Her ayrıntıyı seninle paylaşmadım, o kadar. Open Subtitles أنا فقط لا أخبرك كل تفصيل صغير عن حياتي.
    Ve her randevudan Her ayrıntıyı okumak istiyorum. Open Subtitles و أنا أتوقع أن أقرأ كل تفصيل عن كل موعد
    Herşeyi hatırla. Her ayrıntıyı. Open Subtitles تذكر كل شيء, كل تفصيل
    Zor olduğunu biliyorum ama vereceğin her detay bizi, bunu yapanları bulmaya bir adım daha yaklaştıracak. Open Subtitles اعلم بأن هذا الأمر صعب لكن كل تفصيل مهم لنا لنقوم بتحديد مكان المُختطِفين
    Yıldızların hareketinden, her sifonun çekilişine kadar her detay tam olarak olması gerektiği gibi gidiyor. Open Subtitles كل تفصيل من حركة النجوم إلى حركة المياه بالمراحيض هى تماماً كما يجب أن تكون فى الرحلة الحقيقية
    En son ana kadar her detay için endişelenen o hâline bayılıyorum. Open Subtitles أحب كيف تقلق عن كل تفصيل دقيق حتي الدقيقة الأخيرة.
    Her detaya dikkat edin. Open Subtitles تنتبه إلى كل تفصيل
    Şimdi de her detayı onlara açıklamamız gerekiyor mu? Open Subtitles هل يجب ان نجرهم خلال كل تفصيل صغير؟ هذا ليس عنهم
    ...Bu son derece önemli sizin her detayı tecrübe etmeniz her özel detayı bu hafızanızdaki bütün düşünceleriniz ile birlikte, ve tekrar tekrar üstünden geçeriz ve tekrar ve tekrar ta ki gücünü kaybedene kadar. Open Subtitles كان من المهم بشدة أن تختري كل تفصيل كل تفصيل صغير
    Şimdi senden derin bir nefes almanı ve Bayan McMartin'in göğüsleriyle ilgili tüm detayları anlatmanı istiyorum. Open Subtitles الان,أريدك ان تاخذ نفس عميق واريدك أن تخبرني كل تفصيل ( عن أثداء السيدة (مكمرتن
    Demek istediğim, E.B., sen ve ben beraber atacağımız her bir adımın... tüm detayları hakkında, sonsuz sadakat... ve dürüstlük sözü verdiğimizde... ben kendimde değil miydim? Open Subtitles أعني، هل كنت نائماً يا (إي بي) عندما تعاهدنا على الولاء الدائم والصراحة المتبادلة على أساس الثقة الكاملة بشأن كل تفصيل لعين في كل خطوة لعينة كنا سنخطوها معاً؟
    Bazen yüzünün her ayrıntısını kendime hatırlatıyorum. Open Subtitles لذا بعض الأحيان ,أجعل نفسي أتذكر كل تفصيل من تفاصيل وجهه
    Önemli mi? Her ayrıntı önemli. Open Subtitles كل تفصيل مهم...
    Şimdi detaylara odaklanmalıyız. - Her küçük detaya. Open Subtitles علينا أن نعاين التفاصيل كلها الآن كل تفصيل صغير
    Emily, bütün detaylar önemlidir. Open Subtitles ايميلي , كل تفصيل يحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more