"كل ثانية من" - Translation from Arabic to Turkish

    • her saniyesi
        
    • her saniyesini
        
    • her anından zevk
        
    • her bir saniyesini
        
    • her saniyesinde
        
    Günün her saniyesi bu hissi kafanda döndürdüğüne adım gibi eminim. Open Subtitles أحسبك ربّما تحملين هذا الشعور معك، في كل ثانية من اليوم.
    Baba... Beni günün her saniyesi koruyamazsın. Open Subtitles أبى ، لا يمكنك أن تحمينى فى كل ثانية من كل يوم
    Problem ise bunları bilemezler, çünkü hatırlamak ve işlemek için her oyunun her saniyesini izlemeleri gerekir. TED و المشكلة انه لا يمكنهم معرفتها لانهم بحاجة الى مشاهدة كل ثانية من كل مباراة، تذكره و معالجته.
    Hayatımızın her saniyesini kader mi kontrol ediliyordu ? Open Subtitles كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟
    İlk partneri bendim ve bunun her anından zevk aldım. Open Subtitles كنت شريكه الأول و احببت كل ثانية من هذا
    Biz partneriz. Tamam mı? İki aydır hayatımın her bir saniyesini ona adadım. Open Subtitles نحن شركاء, وأنا كرست كل ثانية من حياتي في الشهرين الماضيين لأجله
    Sana ihtiyacım olacak her günün her dakikasının her saniyesinde. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Onlardan biri olmamak için hayatının her saniyesi ne kadar çaba harcaması gerektiğini daha önce hiç düşünmemiştim. Open Subtitles انا في الحقيقة ابدا لم افكر في ذلك من قبل كم كان عليه ان يعمل بكل مشقة في كل ثانية من .. حياته
    Sen de günün her saniyesi üstüme gelmek zorunda değilsin tamam mı? Open Subtitles ليس من الضروري أن تؤنبيني في كل ثانية من النهار، مفهوم؟
    Günün her saniyesi çiftleşme arzusu duymak değildir. Open Subtitles ليس الرغبة للتزاوج كل ثانية من اليوم
    Birinin beni günün her saniyesi duygusal yönden gerdiğini hayal ediyorum da... Open Subtitles بأعصاب متحطّمة ..كل ثانية من كل يوم
    L.A.'e döner dönmez göz ardı edeceğim gerçek şu ki sen her günün her saniyesi ölümcül bir tehlikede olacaksın. Open Subtitles و أعود إلى "لوس أنجلوس"، كلما أسرعت بالعودة لتجاهل حقيقة أن، كل ثانية من كل يوم، تبدو أنك في خطر مميت للغاية.
    Evet, günün her saniyesi. Önce kendimde. Open Subtitles أجل، في كل ثانية من كل يوم
    Şey.. İyi haber, şüpheli neredeyse hayatının her saniyesini belgelemiş. Open Subtitles حسنا, الشيء الجيد, هذا الرجل قد وثق كل ثانية من حياته تقريبا
    Çünkü sen gününün her saniyesini bu şekilde geçirmeye bağımlısın. Open Subtitles لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك.
    Sadece her günün her saniyesini alıp sıkabildiğiniz kadar sıkmalısınız. Open Subtitles لكن يجب أن تأخذ كل ثانية من حياتك وضغطها بقدر ما تستطيع
    İlk partneri bendim ve bunun her anından zevk aldım. Open Subtitles كنت شريكه الأول و احببت كل ثانية من هذا
    Çığlıklarının her bir saniyesini göndereceğim. Open Subtitles سأرسل لك كل ثانية من صراخه
    Sana ihtiyacım olacak her günün her dakikasının her saniyesinde. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Seni izin verilen yirmi dört saatin her saniyesinde tutmamın sebebi, bunun öldürücü ticaretini ve kurbanlarının ölümünü o kadar geciktirecek olması. Open Subtitles لا ،السبب لما اقوم بتاخير كل ثانية من تلك الاربع وعشرون ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more