"كل ثلاث" - Translation from Arabic to Turkish

    • her üç
        
    • üçünüzün birden
        
    • üç saatte
        
    Yapacak işim yok, ben de her üç saatte bir elbiseleri deniyorum. Open Subtitles ليس لدي ما أقوم به, لذا كنت أجرب أحدها كل ثلاث ساعات.
    Ne olur ne olmaz diye her üç devre arasında bir sıra değişimini gösteren dairesel denetim rotasyonu hazırladım. Open Subtitles من باب الاحتياط لقد قمت بعمل بعض المناوبات حيث نتناوب كل ثلاث أشواط و إن كان هناك أشواط إضافية
    Bugünlerde zaten pek uyuyamıyorum. her üç saatte bir uyanıyorum. Open Subtitles لم أعد أنام كثيراً هذه الأيام، أستيقظ كل ثلاث ساعات
    Birinizin bana ihanet edeceğinizi her zaman beklemiştim. - Ama üçünüzün birden değil. Open Subtitles ولكن ليس كل ثلاث.
    Sunucularıyla her üç dakikada bir iletişime geçti, cihazı kullansanız da kullanmasanız da. TED لقد اتصل بخوادمه كل ثلاث دقائق، سواء كنتم تستخدمونه أم لا.
    Amerika'da her üç kanser ölümünden birinin sebebi sigara içmek. TED في الواقع، حوالي واحدة من كل ثلاث حالات وفاة بسبب السرطان في الولايات المتحدة تحدث بسبب التدخين.
    Guttmacher Enstitüsü'ne göre, Amerika'da her üç kadından biri hayatında bir kez kürtaj olacak. TED وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها.
    Aslında her üç buçuk dakikada bir kendi kendimizi bölüyoruz. TED نحن بالفعل نقاطع أنفسنا كل ثلاث ونصف دقيقة.
    her üç kadından birinin aile içi şiddete maruz kaldığı Güney Afrika'yı ve yapay zekânın bu kadınlar için yapabileceklerini bir düşünün. TED أو تخيلوا ما يمكن للذكاء الاصطناعي فعله في دعم كل سيدة من كل ثلاث في جنوب أفريقيا تعاني من العنف المنزلي.
    Venezuela'da neredeyse her üç ölümden biri güvenlik hizmetlerinden. TED في فنزويلا، حوالي واحدة من كل ثلاث جرائم قتل تُقترف بمعرفة رجال الأمن.
    Bu alet, herhangi bir sorun olmadıkça her üç saniyede bir öter. Open Subtitles سيصدر صوتا كل ثلاث ثواني إلا إذا كان هناك شيئاً ما ليس على ما يرام
    Her dört memelinden biri, her sekiz kuştan biri, her üç amfibiden biri yok olma tehlikesi altında. Open Subtitles واحد من كل اربع ثديات و واحد من كل ثمانية طيور و واحد من كل ثلاث برمائيات معرض للإنقراض
    Pallet'in işlerinden biri de her üç ayda bir 20 milyonu göndermekti ama değişiklik yapmak istedi. Open Subtitles جزء من عمله كان شحن عشرون مليون دولار عبر البحار كل ثلاث اشهر. اذاً قرر ان يعمل تغير
    Çocukluğumda her üç, dört yılda bir taşınırdık. Open Subtitles عندما كنتُ أكبر، ننتقل كل ثلاث أو أربع سنوات.
    her üç saniyede bir başımda dikilip, bana olanları hatırlatıyorsun. Open Subtitles وجودك فوق رأسي وتذكيري كل ثلاث ثوان ما حدث
    her üç saatte bir arayıp anneme haber vermezsen altına yapar. Open Subtitles ان لم تتصل كل ثلاث ساعات امي تتبول في بنطالها
    her üç atışta bir aşağı iner beni kontrol eder ve bir sigara kapıp, tekrar üst kata çıkardı. Open Subtitles إنـهُ ينـزل كل ثلاث جولات أو نـحو وليتفقد عـليّ ويأخـذ سيجارة، وبعدها يصـعد للأعلـى مرةً أخرى
    - Ama üçünüzün birden değil. Open Subtitles ولكن ليس كل ثلاث. قص.
    - Başlangıçta üç saatte bir. - İyi. üç saatte bir. Open Subtitles ـ كل ثلاث ساعات في البداية ـ حسنًا، كل ثلاث ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more