"كل شئ من" - Translation from Arabic to Turkish

    • için her şeyi
        
    • herşeyi
        
    Seni hep seveceğim, ve sana saygı gösterip hizmet edeceğim, ve elimden geldiğince senin yanında olacağım, ve senin için her şeyi yapacağım, ve senin için yaşayacağım. Open Subtitles إنني سوف أحبك و أكرمك و أخدمك دائماً و أبقى قريبة منك بقدر ما أستطيع و أفعل كل شئ من أجلك
    Bu insanlar için her şeyi bir kenara bırakamayız. Open Subtitles لا يمكن أن نلغي كل شئ من أجل هؤلاء الناس
    Toplantı için her şeyi aldın, değil mi? Open Subtitles الان انت ليديكي كل شئ من اجل الاجتماع
    Benim için her şeyi yapacağını nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أصدق أنك تفعل كل شئ من أجلي؟
    Tamam, şimdi ikiniz gerçekten uyumaya gidin ya da odanızdaki herşeyi alıp 24 saat açık mini markete çeviririm. Open Subtitles إما أن تخلدا للنوم فعلاً وإما سأخرج كل شئ من غرفتكما واحولها إلى سوق صغير
    Çavuş, dürbünden herşeyi gördüm. Open Subtitles ايها العريف، رأيت كل شئ من خلال المنظار.
    Benim için her şeyi yapacağına nasıl inanacağım? Open Subtitles كيف أصدق أنك تفعل كل شئ من أجلي؟
    Benim için her şeyi yapacağına nasıl inanacağım? Open Subtitles كيف أصدق أنك تفعل كل شئ من أجلي؟
    Onu korumak için her şeyi yapacaktır. Open Subtitles هو وفرَ كل شئ من أجل مساعدتِها
    Yani bir adam için her şeyi bırakıp başka bir yere taşınmam. Open Subtitles لا أعنى أنى لن أترك كل شئ من أجل رجل
    Bizim için her şeyi bir araya getirdim. Open Subtitles أنا تخليت عن كل شئ من أجلنا
    Ama ben senin için her şeyi yaptım. Open Subtitles ولكنني فعلت كل شئ من أجلك
    Senin için her şeyi bırakanlar, James. Open Subtitles ناس تخلوا عن كل شئ من أجلك يا (جايمس)
    Elimde olsa onun için herşeyi yapardım. Open Subtitles و كنت سأقدم على فعل كل شئ من أجلها لو كنت قادرا
    Evet, ama herşeyi savaş alanının şartlarına göre değerlendiriyordum. Open Subtitles ولكنى حكمت على كل شئ من ساحة المعركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more