"كل شيء عملت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalıştığım her şey
        
    • çalıştığın her şey
        
    • çalıştığım her şeyi
        
    • çalıştığım her şeyimi
        
    • kadar emek
        
    • çalıştığın her şeyi
        
    Dönmezsem de çalıştığım her şey boşa gidecek. Open Subtitles إذا لم أذهب، أنا التخلي كل شيء عملت ل.
    Uğruna çalıştığım her şey, her şey gitti. Open Subtitles كل شيء عملت لأجله
    Uğruna çalıştığın her şey bu sınav. Open Subtitles إنه كل شيء عملت لتحقيقه
    Ama Jenny Humphrey uğruna çalıştığım her şeyi mahvediyor ve o kızların aristokrasinin gerçek anlamını öğrenmeye hakkı var. Open Subtitles لكن جيني همفري دمرت كل شيء عملت عليه وهؤلاء الفتيات يستحقون أن يعرفوا معنا الأرستوقراطية
    Hayatım boyunca uğruna çalıştığım her şeyimi. Open Subtitles كل شيء عملت لأجله طوال حياتي
    Bugüne kadar emek verdiğim her şey, babamın emek verdiği her şey gitti! Open Subtitles كل شيء عملت لأجله وكل شيء عمل فيه والدي انتهى!
    Uğrunda çalıştığın her şeyi mahvedecek misin? Open Subtitles سوف تدمر كل شيء عملت من أجلـه ؟
    Benim için çalıştığım her şey, Allah aşkına! Bununla ilgileneceğini söylemiştin! Open Subtitles كل شيء عملت ل، من أجل اللعنة!
    Uğruna çalıştığım her şey yok oldu. Open Subtitles DANIEL: ذهب كل شيء عملت ل .
    Uğuruna çalıştığın her şey... Open Subtitles كل شيء عملت من أجله...
    Çünkü bu terapimde üzerinde çalıştığım her şeyi doğrular. Open Subtitles لأن هذا سيؤكد كل شيء عملت عليه في العلاج النفسي
    Bütün şirketimi, uğruna çalıştığım her şeyi. Open Subtitles شركتي بأكملها, كل شيء عملت لأجله
    Ayrıca bunun için pazarlık yaparsak, bu beni vurup, uğruna çalıştığım her şeyi alman demek. Open Subtitles وإذا كان عن طريق "التفاوض" يعني: قتل و تأخذ كل شيء عملت ل
    Hayatım boyunca uğruna çalıştığım her şeyimi. Open Subtitles كل شيء عملت لأجله طوال حياتي
    Ve bu kadar emek sarf ettiğin her şey... Open Subtitles و كل شيء عملت جاهدة له
    Uğrunda çalıştığın her şeyi mahvedecek misin? Open Subtitles سوف تدمر كل شيء عملت من أجلـه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more