"كل شيء قاله" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediği her şey
        
    • söyledikleri
        
    • dediği her şeyi
        
    • söylediği her şeyi
        
    Yaptığını söylediği her şey... senin boruyu çalmanı engellemek içindi... Open Subtitles كل شيء هو فعله، كل شيء قاله كان فقط لمنعك من نفخ البوق
    Evet, onlar hakkında söylediği her şey var ki bu beni diğer söylediği şeylerin de doğru olabileceği konusunda düşündürüyor. Open Subtitles أجل، كل شيء قاله بشأنهم مذكور هنا، ممّا يجعلني أتأكّد من صحة كل شيء آخر يقوله
    Kocamın yaptığı, söylediği her şey kötü şeyleri iyi göstermek için gerçeği örtmeye planlanmıştı. Open Subtitles كل شيء فعله زوجي كل شيء قاله كان من اجل اخفاء الحقيقة لجعل الشيء السيء يبدو جيداً
    Ekibim üzerinde çalışıyor ama şu ana dek söyledikleri kanıtlarla uyuşuyor. Open Subtitles فريقي يعمل على الأمر يا سيدي لكن حتى الآن كل شيء قاله يتطابق مع الدليل الشرعي الذي تم أخذه من مسرح الجريمة
    Michael'ın dediği her şeyi çürütebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أضحد كل شيء قاله مايكل
    Bu adamın söylediği her şeyi doğrulayacak birini tanıyoruz. Open Subtitles نعرف شخص بوسعه تأكيد كل شيء قاله هذا الشخص للتو
    Balistik ve mektupta söylediği her şey doğru. Open Subtitles باليستي كل شيء قاله في الرسائل حصل
    Pekâlâ, beni dinle Nick. Jones sana yalan söylemiş. söylediği her şey yalan. Open Subtitles حسناً ، إسمعني "نيك" "جونز" كذب عليك في كل شيء قاله
    Herkesin bana senin hakkında söylediği her şey doğru. Open Subtitles كل شيء قاله لي الجميع عنك كان حقيقة.
    Görünüşe göre söylediği her şey doğru. Open Subtitles يتضح بأن كل شيء قاله هو صحيح
    Misraki'nin söylediği her şey çılgınlığına rağmen doğru çıktı. Open Subtitles بقدر جنونه، كل شيء قاله (ميراكي) هو عمليات المراقبة
    Hatırladığım kadarıyla Mulder'ın söylediği her şey kendisinin ne kadar büyük bir adam olduğuyla ve tüm bu mahkûmiyet kararlarını ne kadar kolayca aldırabildiğiyle ilgiliydi. Open Subtitles كل شيء قاله (مولدر), حسب ما أتذكر... (كان عن كم أن (مولدر شخص عظيم... وكم من الرائع حصوله على ذلك الكم من الإدانات.
    Yani söylediği her şey... Open Subtitles ...إذاً كل شيء قاله
    Söyleyebildiğim kadarıyla Hatem'in amcasının söyledikleri doğru. Open Subtitles على حد علمي, كل شيء قاله عم (حاتم) كان صحيحاً.
    Söyleyebildiğim kadarıyla Hatem'in amcasının söyledikleri doğru. Open Subtitles على حد علمي, كل شيء قاله عم (حاتم) كان صحيحاً.
    Babamın dediği her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء قاله أبي
    söylediği her şeyi göz ardı et, nezaket gösteriyor. Open Subtitles تجاهل كل شيء قاله للتو هو عطوف
    söylediği her şeyi göz ardı et, nezaket gösteriyor. Open Subtitles تجاهل كل شيء قاله للتو هو عطوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more