"كل شيء قد تغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey değişti
        
    • İşler değişti
        
    • herşey değişti
        
    • Her şey değişmiş
        
    Şarkılar her zamanki gibi güzel fakat diğer Her şey değişti. Open Subtitles .. الأغنيات من أجمل مايكون ولكن كل شيء قد تغير
    O yoluna devam etti. Ben yoluma devam ettim, Her şey değişti. Open Subtitles لقد تخطت الأمر وأنا كذلك، كل شيء قد تغير
    İşler değişti. Open Subtitles كل شيء قد تغير
    İşler değişti. Open Subtitles كل شيء قد تغير
    Nasıl anlatsam, Sameer... herşey değişti Open Subtitles -ماذا يمكنني أن أقول؟ -سمير.. كل شيء قد تغير
    Seni tanıdığım günden beri herşey değişti. Open Subtitles منذ أن قابلتك كل شيء قد تغير.
    Pekâlâ, Her şey değişmiş gibi görünüyor Kaptan. Open Subtitles حسناً, يبدو أن كل شيء قد تغير أيها الكابتن
    Biraz önce bir haber aldım ve bir anda Her şey değişti. Open Subtitles تلقيت اتصالا للتو وفجأة كل شيء قد تغير
    Geleceğimden bir kare gördüm ve benim için artık Her şey değişti. Open Subtitles لكنني رأيتُ لمحة من مستقبلي و... . كل شيء قد تغير فيّ الآن
    Ama artık Her şey değişti ve sadece biz de değil. Open Subtitles ولكن كل شيء قد تغير الآن. وليس نحن فقط.
    Ve hiçbir şey değişmemiş gibi davranamam çünkü Her şey değişti. Open Subtitles كانما لم يتغير شي لأن كل شيء قد تغير
    Ama taşındığımızdan beri Her şey değişti artık. Open Subtitles ولكن، كل شيء قد تغير الآن منذ إنتقلنا
    Hayır Raj, Her şey değişti. Open Subtitles لا ياراج ، كل شيء قد تغير
    Seni tanıdığım günden beri herşey değişti. Open Subtitles منذ أن قابلتك كل شيء قد تغير.
    Her şey değişmiş. Open Subtitles كل شيء قد تغير.
    Her şey değişmiş. Evler yıkılmış. Open Subtitles كل شيء قد تغير المنازل مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more