"كل شيء ما عدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hariç her şey
        
    • dışında her şeyi
        
    • haricinde her şeyi
        
    • dışındaki her şeyi
        
    • hariç herşeyi biliyorum
        
    - Limonlu buz hariç her şey bitti. Open Subtitles نفذ كل شيء ما عدا بوظة الليمون
    Ve iki, bu çantada para hariç her şey var. Open Subtitles -و ثاني شيء أن حقيبته تجدون فيها كل شيء ما عدا المال
    Raporu tamamlamak dışında her şeyi hallettim. Open Subtitles حسناً ، لقد أنهيت كل شيء ما عدا الإنتهاء من التقرير
    Hayır. Onlara ana bileşen dışında her şeyi verdim. Open Subtitles لا, لا أعطيتهم كل شيء ما عدا المكون الأساسي
    Viski haricinde her şeyi aldım. Open Subtitles أحضرت كل شيء ما عدا مشروب(السكاتش) مشروب كحولي
    Talimatlara göre... idrar örneği dışındaki her şeyi yalanlıyorsun. Open Subtitles وفقاً لهذه الإرشادات أنتَ ترفض كل شيء ما عدا عيّنة بولية
    Kızımdan hariç her şey. Open Subtitles كل شيء ما عدا إبنتي.
    Sen hariç her şey. Open Subtitles كل شيء ما عدا أنت
    Babam hariç her şey. Open Subtitles كل شيء ما عدا لأبي
    Bu hariç her şey. Open Subtitles كل شيء ما عدا هذه.
    Flört ettiğimiz sırada... seks dışında her şeyi yaptık. Open Subtitles عندما كنا نتواعد... كنا نفعل كل شيء ما عدا الجنس
    Sen isimler dışında her şeyi çok iyi hatırlıyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles تتذكر كل شيء ما عدا الاسماء ، صحيح ؟
    Şu anki durumumuz dışında her şeyi. Open Subtitles كل شيء ما عدا ما يحدث الآن
    Dinle. Arkadan gelen gürültü dışında her şeyi temizledik. Open Subtitles {\pos(190,210)}عزلتُ كل شيء ما عدا صوت الخلفية
    Dante'nin şeyi haricinde her şeyi. Open Subtitles (كل شيء ما عدا قضيب (دانتي
    Babanın istediği eğitim dışındaki her şeyi. Open Subtitles جربت كل شيء كل شيء ما عدا التدريب , الذي اراده والدك لك
    - Bunun dışındaki her şeyi tamamladım. Open Subtitles لدي كل شيء ما عدا هذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more