"كل شيء يسير على ما يرام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey iyi
        
    • her şey yolunda gidiyor
        
    • her şeyin çok iyi gittiğini
        
    Ne zaman Her şey iyi gitse ya da iyi hissetsem devasa bir maymun çıkıp bana bir varil fırlatıyor. Open Subtitles في كل مرة أشعر أني أتقدم أو أشعر أن كل شيء يسير على ما يرام قرد عملاق يرمي برميل آخر في وجهي
    - Bak, Deewan Saheb, Her şey iyi gidiyor. Open Subtitles انظر يا سيد ديوان، كل شيء يسير على ما يرام
    - Her şey iyi mi merak ettim. Open Subtitles فقط أردت التأكد أن كل شيء يسير على ما يرام
    Burada her şey yolunda gidiyor. Altı ay içinde döneceğim. Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام هنا وسوف تكون العودة في غضون ستة أشهر
    Evet, her şey yolunda gidiyor. Open Subtitles أجل، كل شيء يسير على ما يرام معنا
    Tanrım, ben de her şeyin çok iyi gittiğini düşünüyordum. Open Subtitles يا لتعاستي، و انا ظننتُ أن كل شيء يسير على ما يرام
    Ben de her şeyin çok iyi gittiğini düşünüyordum. Open Subtitles -وأنا اعتقدت أن كل شيء يسير على ما يرام !
    Her şey iyi görünüyordu! Open Subtitles كان كل شيء يسير على ما يرام
    Vay be, senin için Her şey iyi gidiyor. Open Subtitles دائما كل شيء يسير على ما يرام
    Her şey iyi gidiyordu, ta ki... Open Subtitles أجل، كان كل شيء يسير على ما يرام حنى...
    Her şey iyi olacak Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام.
    Çarklar dönmeye devam ediyor dedi. her şey yolunda gidiyor. Open Subtitles أنها تقول إن كل شيء يسير على ما يرام
    Bak, her şey yolunda gidiyor John. Artık bir işim var. Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام يا (جون) لقد وجدت عملا
    her şey yolunda gidiyor, değil mi? Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام معنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more