"كل صيف" - Translation from Arabic to Turkish

    • her yaz
        
    • her yazı
        
    • her yıl
        
    • yaz boyunca
        
    Şehir her yaz İşçi Bayramı'na kadar çıldıran insanlarla dolu. Open Subtitles كل صيف تكتظ المدينة بناس يظلو مجانين حتى عيد العمال
    her yaz, Amerikan tarihinin dönüm noktası niteliğindeki olaylarını kutluyoruz. Open Subtitles ، كل صيف نحتفل . بحدث هام في التاريخ الأميركي
    Fiyatları yükseltmek için her yaz şehrin elektriğini gömdüğüm küçük vadiyi buldu. Open Subtitles لقد عثر على الوادي الذي أفرغ فيه الكهرباء كل صيف لرفع الأسعار
    - 7 yıldır her yazı ondan bahsederek geçiriyoruz. Open Subtitles سبعة سنين، وفي كل صيف ننتهي بالحديث عنه
    13 yaşıma kadar her yazı burada geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت كل صيف هناك حتى سن ال13
    Cidden, Baba neden her yıl yapılıyor. Open Subtitles بجدية يا أبي، لا أعرف كيف تفعل هذا كل صيف
    Bütün yaz boyunca herkes bana gevşeyip rahatlamamı ve çok fazla düşünmemi söylüyordu ve hepsine lanet olsun. Open Subtitles في كل صيف الجميع يقول لي استرخي واستمتعي ولا تفكري كثيرا , حسنا ,تبا لهذا
    Daha da kötüsü, bu süreç her yaz devam ediyor. Open Subtitles ماذا بعد : بما أن هذه العمليّة تتكرر كل صيف
    Buraya her yaz gelen diğer dört düzine stajyer gibi. Open Subtitles هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف
    Buraya her yaz gelen dört düzine asistana olduğum gibi. Open Subtitles هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف
    Tüm dünyadan 100 yetenekli öğrenciyi her yaz biraraya getiriyoruz. TED فننظم كل صيف لقاءا يجمع حوالي 100 من الطلبة الموهوبين حول العالم.
    Büyürken her yaz, yaşadığım yer olan Kanada'dan büyüklerimi ziyaret etmek için Mumbai, Hindistan'a uçardım. TED كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند.
    Ben küçük bir kızken, her yaz büyükbabamları ziyaret ederdim. TED عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف.
    Bütün toplulukların her yaz yaptıkları şey budur. TED هذا ما تقوم به الطائفتين في كل صيف في كل طائفة،
    On yaşından beri her yaz oraya gidiyor. Open Subtitles نحن نرسلها في كل صيف منذ أن كانت في سن العاشرة
    3 yıldır her yaz buraya geliyorsun ama hala yüzmeyi öğrenemedin. Open Subtitles تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد
    "Bebek" ve onun ailesi her yazı Kellerman'larda geçirirdi. Open Subtitles (حبيبتى) و عائلتها قضوا كل صيف فى "كيليمانس"
    Hayatımın her yazı Wildwood'a gittim. Open Subtitles وذهبت إلى (إيلوود) فى كل صيف بحياتى.
    Evet, her yıl bir genç futbol takımına sponsor oluruz. Open Subtitles أجل نحن نرعى فريق كرة شبابي كل صيف
    Ailesinin Harbor'da her yıl anlattığı bir evi var. Open Subtitles " أبواه كان لديهم منزل على الشاطيء في " ساج هاربور كان يقول أنه يمتليء عن آخره بالفتيات مُرتديات البيكيني في كل صيف
    Evet, hatırlıyorum eskiden tüm yaz boyunca buralarda koştururduk. Open Subtitles كل صيف علي حسب ما أتذكر... لقد كنا نَرْكضُ في جميع أنحاء هذا المكانِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more