"كل ليلة على" - Translation from Arabic to Turkish

    • her gece
        
    • her akşam
        
    her gece annemi görmeye eve giderdim. Open Subtitles كنت معتاداً كل ليلة على الذهاب لرؤية أمى
    Evet, her gece Sara'nın yolculuğunun sona ermesi için, Onun duasını okurum. Open Subtitles نعم أتلو صلواته كل ليلة على أمل أن تنتهي رحلة ساره
    her gece o makinenin içine girip prestijde kutudaki adamın ben olup olmayacağımı bilememek cesaret istiyordu. Open Subtitles تتطلب الشجاعة لكي أصعد كل ليلة على هذه الآلة وأنا لا أعلم إن كنت سأبقى في الصندوق
    Kafamın durumuna göre her gece başka otobüse binmeyi seviyorum. Open Subtitles يروقني صعود حافلة مختلفة كل ليلة على حسب مزاجي.
    her akşam televizyonda kayıp bir kadın haberi görüyorum. Open Subtitles في كل ليلة على التلفزيون هناك امرأة مفقودة
    Görünüşe göre ona yiyecek ve su getirmek için her gece buraya gelmiş. Open Subtitles أتى إلى هنا كل ليلة على الأرجح أحضر لها الطعام و الماء
    her gece yemekte, sferikal organın harikaları hakkında vaaz verirdi. Open Subtitles كل ليلة على العشاء، كان يتحدث عن كل عجائب هذا العضو الكروي.
    Çift vardiya çalışsa bile her gece eve mutlaka gelirdi. Open Subtitles . لقد كان في المنزل كل ليلة على الرغم من أنه يعمل نوبتين
    Jon Stewart beni her gece kendi bağnazlığıma karşı entelektüel açıdan dürüst olmaya zorlayıp insanların ırkının, dininin veya cinsel yöneliminin karakterinin kalitesi ile bir ilgisi olmadığını anlamama yardımcı oldu. TED فكان جون ستيوارت يجبرني، كل ليلة على أن أكون صادقا فكريا مع نفسي بخصوص تعصبي وساعدني لكي أدرك أنه لا علاقة لعرق المرء أو دينه أو توجهه الجنسي بنوعية شخصيته.
    Belki de her gece hasılatı üçe bölmek iyi bir fikir olabilir. Open Subtitles .... ولكن ربما ستكون فكرة جيدة أن نقسم العائد كل ليلة على ثلاثة
    Affedersin, her gece sahnede Hey, Beantown için öpüşürdük. Open Subtitles عذراً، كنّا نقبّل بعضنا كل ليلة على الخشبة في "هاي، بينتاون"
    Şöyle diyelim her gece sahnede, Open Subtitles دعنا نقول فقط كل ليلة على خشبة المسرح،
    Evet. Zaten neredeyse o her gece burada. Open Subtitles بلى, إنه غالباً هنا كل ليلة على أي حال.
    her gece evde yemek yiyorduk. Open Subtitles كنا نتناول العشاء كل ليلة على الطاولة
    Harika ya. Zaten her gece yapıyorlar. Open Subtitles ترى، يفعلون ذلك في كل ليلة على أي حال.
    Onunla her gece telefonda konuşabilmeliyim. Open Subtitles واريد ان أتحدث معه كل ليلة على الهاتف
    Her gün garajdaydı, her gece ise mutfak masasındaydı. Open Subtitles كلّ يوم يكون في المحل، و في كل ليلة على طاولة المطبخ مع (ميا) مساعدًا إياها في واجباتها المنزلية
    her gece telefonla konuşuyoruz. Open Subtitles نتحدث كل ليلة على الهاتف.
    Drones her akşam ilk çizgide yer alıyor Open Subtitles كل ليلة على درونز نأخذ حياتك للخط الأمامي
    her akşam altıda yemeği masasında hazır onu bekliyordu. Open Subtitles كل ليلة على تمام السادسة تترك الطعام بالفرن وتنتظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more