"كل ما أراه هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benim tek gördüğüm
        
    • Bütün gördüğüm
        
    • başka şey görmez
        
    • tek gördüğüm bir
        
    Benim tek gördüğüm, 80 dolar değerindeki viskimi içen davetsiz bir konuk. Open Subtitles كل ما أراه هو دخيل.. ماشربته يساوى 80 دولار من الويسكى الخاص بى
    Benim tek gördüğüm boş bir mezar. Neden bunu doldurmuyorsun, seni işe yaramaz! Open Subtitles كل ما أراه هو قبر خال، لمَ لا تملؤه أيها الوغد الكسول؟
    Sen bak. Benim tek gördüğüm içi boş kupalar. Open Subtitles أنظر أنت كل ما أراه هو باقه من الكؤوس الفارغه
    Bütün gördüğüm küçük bir kasaba .eskisinin on kaı büyüklüğünde. Open Subtitles كل ما أراه هو قسم شرطة ببلدة صغيرة. يبلغ حجمه عُشر مكان عملك القديم.
    Bütün gördüğüm gitarlar ve tefler. Open Subtitles او اي شيء اخر لتقيم الانشطه العصبيه له اقصد، كل ما أراه هو الاجهزه الموسيقيه
    Gözüm başka şey görmez Open Subtitles كل ما أراه هو أنت
    Gözüm başka şey görmez Open Subtitles كل ما أراه هو أنت
    Ama tek gördüğüm bir vitrin dolusu pornografik olmayan manga. Open Subtitles لكن كل ما أراه هو متجر مملوء بـ، لا كتب هزلية إباحية.
    Çünkü Benim tek gördüğüm küba hapisanesine çıkan kapılar veya pencereden asfalta çok uzun bir düşüş. Open Subtitles لأن كل ما أراه هو باب يقود إلى سجن كوبي أو نافذة تقود
    Benim tek gördüğüm, bir adamın tek başına yaşaması için fazla büyük bir ev. Open Subtitles أجل، أعني، كل ما أراه هو مساحة فارغة لرجل يعيش وحده.
    Benim tek gördüğüm adamın biri soktuğum boş yükleme limanında duruyor. Open Subtitles كل ما أراه هو شخص يقف في مكان فارغ
    Benim tek gördüğüm bir sürü etkisiz gösteri. Open Subtitles كل ما أراه هو قرارات غير فعالة
    Benim tek gördüğüm normal çalışan-iş veren ilişkisi. Open Subtitles ) كل ما أراه هو علاقة موظف لموظف عادية تماماً
    Benim tek gördüğüm sensin. Open Subtitles كل ما أراه هو أنت
    Özgürlük kendilerine devrimci diyor ama Benim tek gördüğüm özel mülkiyete saygı göstermeyen yağmacılar. Open Subtitles إن جماعة (التحرير) يسمون أنفسهم ثواراً... ولكن كل ما أراه هو مخربين دون أدنى إحترام للملكية الخاصة.
    Bütün gördüğüm ormanda yürüyen hayaletlerdi. Open Subtitles كل ما أراه هو أشباح تسير في الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more