olanlardan sonra bunu kabul etmenin mümkün olmadığını söylemedin mi? | Open Subtitles | أخبريهم أنه لا يمكنكِ القبول ليس بعد كل ما جرى |
Bugün olanlardan sonra gitmek istiyor muyum onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لكن أتعلمين؟ حتى بعد كل ما جرى اليوم لا أود الذهاب |
Aramızda olanlardan sonra benim için bu büyük önem taşıyor. | Open Subtitles | برغم كل ما جرى بيننا, هذا يشكل أهميةً كبيرة بالنسبة لي |
Bu adamın hem oğlunuzu hem Billy'i nereden tanıdığını bulmalıyız, bunun için de Angel kaybolduğu gün olan her şeyi bilmeliyiz. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نكتشف كيف لذلك الرجل ان يعرف كل من ابنك و بيلي و لنقوم بذلك اريد ان اعرف كل ما جرى |
Zanlı o gece olan her şeyi biliyordu. | Open Subtitles | الجاني كان يعرف كل ما جرى تلك الليلة |
Bugün olan onca şeyden sonra gitmesine izin mi vereceksin? | Open Subtitles | بعد كل ما جرى اليوم، تتركها تذهب ببساطة؟ |
Bugün olan onca şeyden sonra gitmesine izin mi vereceksin? | Open Subtitles | بعد كل ما جرى اليوم، تتركها تذهب ببساطة؟ |
Ve bugün olanlardan sonra bunun düşündüğümden daha zor olacağını anladım. | Open Subtitles | وبعد كل ما جرى اليوم، هذا أصعب مما أعتقدت |
Tüm bu olanlardan sonra hâlâ oğlunu korumaya çalışıyor. | Open Subtitles | بعد كل ما جرى ما زال يحاول حمايته |
- Tabii elbette tüm bu olanlardan sonra, belki de iptal edip burada kalmamı ve Toby'e destek olmamı istersen orası başka. | Open Subtitles | أنه مع كل ما جرى ، ربما حري بي أن ألغي رحلتي و أبقى هنا و... |
olanlardan sonra vicdan yaptın yani. | Open Subtitles | لقد رجع لك عقلك بعد كل ما جرى |
Dün. olanlardan sonra. | Open Subtitles | -البارحة، بعد كل ما جرى |
Bütün olanlardan sonra Frankie Tommy'yle o an ilişiği kesti sanırsınız. | Open Subtitles | ستعتقدون أنه بعد كل ما جرى... لتخلى (فرانكي) عن تومي) بحلول الأن). إن هذا ما إعتقدتموه... |
Max Rager partisinde olan her şeyi gördü. | Open Subtitles | لقد شهد كل ما جرى (في حفلة (ماكس رايجر |