"كل ما عانيناه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yaşadığımız onca şeyden
        
    • o kadar uğraştıktan
        
    Yapma, çilli, bu lanet adada Yaşadığımız onca şeyden sonra, güzel bir şeyi hak etmedik mi? Open Subtitles هيا،يا حلوة بعد كل ما عانيناه معا على هذه الجزيرة الملعونه ألا نستحق شيئا جيداً؟
    Yaşadığımız onca şeyden sonra geriye dönüp bakmadı bile. Open Subtitles بعد كل ما عانيناه معاً لم يكلف نفسه أن يلتفت لي
    Yaşadığımız onca şeyden sonra neden seni tanımıyor Open Subtitles بعد كل ما عانيناه لمَ أشعر بأنني. ‏.
    Seni kurtarmak için o kadar uğraştıktan sonra taksan çok iyi edersin. Open Subtitles بعد كل ما عانيناه في سبيل إرجاعكَ. من الأفضل لكَ أن تضعها.
    Kabul edilmek için o kadar uğraştıktan sonra mı? Open Subtitles بعد كل ما عانيناه ليتم قبولنا؟
    John, birlikte Yaşadığımız onca şeyden sonra, bunu mutlaka ciddiye alırım. Open Subtitles جون)، بعد كل ما عانيناه ) علي أخذ هذا على محمل الجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more