"كل ما عليكِ فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek yapman gereken
        
    • Yapman gereken tek şey
        
    • Tüm yapman gereken
        
    • Sadece senden istediği
        
    Teknik olarak, Tek yapman gereken, bunu tekrar yapmayacağına söz vermendir. Open Subtitles عملياً كل ما عليكِ فعله هو أن تعديني بألا تفعليها مجدداً
    Tek yapman gereken bir sabah kahve içerken onunla konuşman. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الجلوس معها صباحا عندما تشربان قهوتكما وتكلمي معها كالعادة
    Şimdi Tek yapman gereken üç boyutlu bir tane bulmak. Open Subtitles والآن كل ما عليكِ فعله هو النظر إلى شخص ثلاثي الأبعاد
    Yapman gereken tek şey, haftanın günlerini söyleyip zengin olmakmış. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو غناء أيام الأسبوع وستكوني مشهوره
    Yapman gereken tek şey gardiyanları dondurup Prue'nun kapısını açmak. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو
    Tüm yapman gereken, en beğendiğin adamı gözünde canlandırmak ve onu taklit etmek. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تَخيّل الرجل الذي أُعْجبتِ به، ثم قومي بمنافسته
    Sadece senden istediği onu bana geri getir. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أعادته لى
    Şimdi Tek yapman gereken, termometreyi kuşa yeterince saplamak. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله الآن هو أن تدخلي المقياس بداخل الطير بشكل ٍ مناسب
    Tek yapman gereken bizimle işbirliği yapman hayatından sonsuza kadar çıkmasını sağlayabiliriz. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تتعاوني معنا و سنخرجه من حياتك للأبد
    Tek yapman gereken kardeşini kurtarmaya odaklanmak. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو التركيز على إنقاذ أختكِ
    Tek yapman gereken onu düşünmek ve oradasın. Open Subtitles كريس : كل ما عليكِ فعله هو التفكير به وستجدينه هنا
    Tek yapman gereken yanımda durup anneme çıktığımızı söylememe izin vermen. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله أن تأتي معي إلى الجناح لدقيقتين وتدعي أمي تظن بأننا نتواعد
    Onlardan kurtulmak istiyorsan Tek yapman gereken onları öldürmek. Open Subtitles ولوأردتىالتخلصمنهم، كل ما عليكِ فعله هو قتلهم.
    Tek yapman gereken, bana istediğim şeyi söylemen. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو إخباري بما أريد معرفته
    Ne zaman bu işi bitirmek istersen Tek yapman gereken 4 adım ileri gitmek ve çemberin dışına çıkmak. Open Subtitles الآن إذا أردتِ لهذا أن ينتهي بأي وقت كل ما عليكِ فعله هو أن تأخذي أربع خطوات للأمام
    imdi Tek yapman gereken Dan ve Nate'e seneye şehirde olacağını söylemek. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله إخبار دان و نيت أنكِ ستكونين في المدينة السنة المقبلة
    Yapman gereken tek şey okula girmek. Open Subtitles الآن, كل ما عليكِ فعله هو أن تلتحقي بالمدرسة
    Yapman gereken tek şey onun kolunu bize vermen. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو إعطائنا لقبه
    Yapman gereken tek şey geri dönmek. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله أن تستديرى
    Yapman gereken tek şey geri dönmek. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله أن تستديرى
    Tüm yapman gereken, kaynağına inip... Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تذهبي إلى المصدر
    Tüm yapman gereken kim olduğunu hatırlamaktı. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تتذكري من أنتِ
    Sadece senden istediği onu bana geri getir. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أعادته لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more