"كل ما عليك هو أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek yapman gereken
        
    • gereken tek şey
        
    Bütün her şeyle ben ilgileneceğim. Senin Tek yapman gereken orada bulunmak. Open Subtitles سأهتم بالأمر كله كل ما عليك هو أن تكون هناك
    Tek yapman gereken kazanana oynamak, kaybetmene imkan yok. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً.
    Parasını çoktan ödedim Tek yapman gereken gidip getirmek. Open Subtitles لقد دفعت ثمنه بالفعل كل ما عليك هو أن تحضره
    Ama Tek yapman gereken sabah yataktan kalkıp güne devam etmek. Open Subtitles لكن كل ما عليك هو أن تصحو من فراشك بالصباح، وتواصل اليوم
    Mateo, sana yardım etmemi istiyorsan, yapman gereken tek şey söylemek. Open Subtitles ماتيو ، إن كنت ترغب بأن أساعدك كل ما عليك هو أن تطلب
    Tek yapman gereken, bana söylemek ne bulduğunu, nerede olduğunu. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تبقي على إتصال بي و إذا وجد شيئاً أخبريني عن مكانه
    Tek yapman gereken borsada görünmek, gongu çalmak ve gelsin paracıklar. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تظهر في سوق الأوراق المالية، دق الجرس، وتصبح رجلا غني.
    Tek yapman gereken düğmeye basmak ve tüm platform silinecek ve kimse kurtaramayacak. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تضغط ذلك الزر وستُمحى المنصة بأكملها ولن يقدر أحد على استرجاعها
    Tek yapman gereken şey duruma göre davranmak. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تتصرف تبعا للظروف
    Tek yapman gereken... ilaçları almayı kesmen. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تتوقف .. عن تناول ..
    Tek yapman gereken içeri uzanmak ve onu almak. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تصلي إليه وتأخذيه
    Tek yapman gereken kendin olmak. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تتصرف بطبيعتك
    Tek yapman gereken yalnız başına buraya gelmesini sağlamak. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تجلبه إلى هنا لوحده
    hepsi etrafında ,Tek yapman gereken gözlerini açmak. Open Subtitles الأمر واضح، كل ما عليك هو أن تفتح عيناك
    Çünkü Tek yapman gereken şey söylemek. Open Subtitles لأن كل ما عليك هو أن تقول الكلمة صاح
    Tek yapman gereken bana doğruları anlatman. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تخبرني الحقيقة
    Tek yapman gereken buradan sağ çıkmayı başarmak ve gerisi bonus. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تخرج من هنا
    Tek yapman gereken, istemek. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تدعوا له
    Tek yapman gereken, değişmekti. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تتغير
    - Tek yapman gereken dayanmak. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تصمد هنا
    Yapman gereken tek şey, zaman makinesini... saatte 140 km hıza ulaşacak şekilde dosdoğru şu perdeye sürmek. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تقود عربة الزمن... مباشرةً حتى تلك الشاشة... , لتصل لسرعة 88 ميل في الساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more