Tek yapmamız gereken ona, durdurmak isteyeceği bir şey vermek. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إعطاؤها شيئاً ترغب في إيقافه |
Bakın Tek yapmamız gereken köye varmak. O yüzden lütfen dikkatli olun. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا انصتو الى |
Şimdi Tek yapmamız gereken Komutan Foley'nin kayıtlarını kontrol etmek. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تفقد سجلات القائد فوليي الطبية |
İlginç bir teori, ama kalan 21 dakika içine Tek yapmamız gereken, bu kadının bir şekilde işe karışıp karışmadığını öğrenmek, tamam mı? | Open Subtitles | نظرية مثيرة للإهتمام، لكن مع 21 دقيقة متبقية كل ما علينا فعله هو معرفة ما إذا كانت هذه المرأة متورطـة بشكل ما، حسناً؟ |
Şimdi Tüm yapmamız gereken Maiya denen kadını bulmak. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هو العثور على مـايـا هـذه |
Artık Tek yapmamız gereken göğüs tüpü takmak, sonra işimiz bitiyor. | Open Subtitles | , كل ما علينا فعله هو أن نوصله بانبوب و سننتهي |
O zaman Tek yapmamız gereken bir şekilde gömleğini çıkartmasını sağlamak. | Open Subtitles | والان كل ما علينا فعله هو ابتكار طريقة لجعله يخلع قميصة |
Tek yapmamız gereken şey bir açığını yakalayıp oradan saldırmak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها. |
Tek yapmamız gereken seni bu valize koyup fermuarı kapatmak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها |
Ve Tek yapmamız gereken doğru noktaya doğru basınç sağlamak ve... | Open Subtitles | الان كل ما علينا فعله هو نضغط جيدا على المكان المناسب |
Tek yapmamız gereken girip kasayı kesmek ve parayı almak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الدخول وقطع الخزنة وإحضار المال |
Tek yapmamız gereken, dünyadaki sağlık uygulamalarına bakmak ve bir salgına nasıl müdahale ettiklerini görmek. | TED | كل ما علينا فعله هو أن نلاحظ الإستجابة التي نراها، في عالم الرعاية الصحية، وكيف يستجيبون لوباء صحي. |
Tek yapmamız gereken genel ateşkesi sürdürmek. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله. هو إبقاء الهدنة العامة. |
Tek yapmamız gereken, bu bebeği bavula geri koymak onu göremeyeceğimiz bir yere. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو اعادة هذة الدمية داخل الحقيبة عندما لا يمكننا مشاهدتها |
Tek yapmamız gereken anahtarları ele geçirmek! Hepsi bu mu? | Open Subtitles | ــ كل ما علينا فعله هو الحصول على المفتاح ــ أووه, هل هذا كل شيء |
Plan mükemmel. Tek yapmamız gereken şampiyonu avucumuza almak. | Open Subtitles | إنه ممتاز كل ما علينا فعله هو إبقاء ذلك الرجل فى جيبنا |
Tek yapmamız gereken trafiği nasıl yürüttüğünü keşfetmek, sonra işi devralacağız. Nino. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها |
Tek yapmamız gereken, gece yarısına kadar bekleyip her ne cehennemden geldiyse oraya dönüşünü beklemek. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين حتى منتصف الليل فيختفي و يعود إلى الجحيم الذي أتى منه |
ama senin söylediğin Tek yapmamız gereken kamyoneti bulmamız gerektiği di... | Open Subtitles | لكنك قلت بأنَّ كل ما علينا فعله هو العثور على الشاحنة... |
Tüm yapmamız gereken bu çocukların aileleri ile bağlantı kurup hangisinin babası kayıp diye bakmak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ربط هؤلاء الأطفال بعائلاتهم ونكتشف أي عائلة لديها والد مفقود |
Daha sonra Tüm yapmamız gereken şüphe uyandırmadan trafiğe karışmak. | Open Subtitles | ثم كل ما علينا فعله هو الإختلاط بالمرور بدون إثارة الشبهات |
Öyleyse yapmamız gereken şey küçük bir mikroçipe tüm potansiyel aydınlatma cihazlarını yerleştirmek. | TED | اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل |
yapmamız gereken tek şey tek bir Amerikan beynini kazanmak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |