"كل ما عليها" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek yapması gereken
        
    tek yapması gereken bebek doğana kadar kendine iyi bakmasıydı. Open Subtitles كل ما عليها فعله هو الاهتمام بصحتها حتى ولادة الطفل
    tek yapması gereken, fotoğrafıma bakmaktı. Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله هو أن ترى صورة أخذوها له
    Hadi ama Cherly, tek yapması gereken biraz kurabiye yemesi ve gülümsemesi. Open Subtitles بحقك شيريل كل ما عليها فعله هو اكل البسكويت و الابتسام
    Benimle dövüşmek istiyorsa, tek yapması gereken bara gelip sorun çıkarmak. Open Subtitles لو أنها تريد النزال ، كل ما عليها هو أن تأتي إلى النادي
    Benimle dövüşmek istiyorsa, tek yapması gereken, kulübe gelip hır çıkarmak, işte dövüşüyoruz. Open Subtitles لو أنها تريد النزال ، كل ما عليها هو أن تأتي إلى النادي وتحدث بعض الفوضى إلى أن نشتبك فى قتال
    Hadi yapma, tek yapması gereken eğilmek. Open Subtitles هيا كل ما عليها فعله هو الانحناء وسأشم شعرها
    tek yapması gereken senden bir ısırık almak. Open Subtitles انظر, كل ما عليها فعله ان تأخذ عضة واحده منك و
    tek yapması gereken kanepesinin kenarına sıkışmış parayla kontratımı satın almak. Open Subtitles كل ما عليها هو أن تشتري عقدي وتستطيع أن تشتريه بالمال القليل تحت وسادة أريكتها
    Yani artık tek yapması gereken çocuğu doğurmak ve fikrini değiştirmemek. Open Subtitles لذا كل ما عليها فعله الآن هو أن تلد الطفل وألا تغير رأيها
    tek yapması gereken bana bilmek istediğim şeyi söylemek. Open Subtitles كل ما عليها فعله أن تخبرني بما أريد معرفته
    Ördek vajinası saat yönündeki sarmal gibi şekillenmiş, böylece erkek takımını şişirdiğinde, saat yönünün tersi penisini sarmaladığında ve dişi reddettiğinde, tek yapması gereken şey vajina kaslarını kasmak oluyor, böylece penis çıkıveriyor. TED تأخذ مهابل البط شكلًا لولبيًا باتجاه عقارب الساعة وبهذا حين يقحم الذكر عضوه الطويل الملتف عكس عقارب الساعة وتقوم هي برفضه، كل ما عليها القيام به أن تثني عضلات مهبلها وسينزلق العضو الذكري خارجًا.
    tek yapması gereken saat 10'a kadar dayanmak! Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله و هي أن تصمد حتى العاشرة!
    tek yapması gereken saat 10'a kadar dayanmak! Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله و هي أن تصمد حتى العاشرة!
    Ama tek yapması gereken izin istemek. Open Subtitles لكن كل ما عليها فعله أن تطلب
    tek yapması gereken telefonu alıp, muhasebeyi aramaktı. Open Subtitles كل ما عليها هو رفع الهاتف
    tek yapması gereken yürümekti. Open Subtitles كل ما عليها فعله هو السير.
    Mükemmel bir sicile sahip... ve tek yapması gereken Tonga'nın eğitim kampını işaret edip... Open Subtitles لذالديهاسجلمثالي... لأن كل ما عليها ان تفعله ان تشير الى معسكر تدريب تونغا... وتصرخ "القاعدة" ونحن نقضي عليه.
    tek yapması gereken Charlie'ye gerçeği anlatmak sonra onları götüreceğiz ve kara kutuyu alacağız. Open Subtitles كل ما عليها فعله، هو إخبار (تشارلي)... تُطلعه بالأمر، حينها سنأخذ أنا وأنتَ الصندوق الأسود
    tek yapması gereken "tecavüz" kelimesini söylemesi, ardından ben canavar olurum. Open Subtitles - كل ما عليها قوله هو (إغتصاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more