"كل ما عملنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalıştığımız her şeyi
        
    • çalıştığımız her şey
        
    Ve uğruna çalıştığımız her şeyi son 500 yıldır kurduğum her şeyi kaybederiz. Open Subtitles و سنخسر كل ما عملنا عليه كل ما بنيناه في 500 سنة المنصرمة
    Uyarıldığını biliyorlarsa bu durum bizi ve uğruna çalıştığımız her şeyi tehlikeye atar. Open Subtitles إذا علموا بأنك قد تم تحذيرك، فسوف يعرضنا ذلك للخطر، وكذلك كل ما عملنا جاهدين من أجله.
    Eğer kaçarsak, uğruna çalıştığımız her şeyi kaybederiz. Open Subtitles إذا هربنا ، سنفقد كل ما عملنا من أجله
    çalıştığımız her şey yok olabilirdi. Open Subtitles كل ما عملنا عليه منذ البداية كان من الممكن أن يتدمّر.
    Bütün emeklerimiz, uğruna çalıştığımız her şey tehlikede ve yok ediliyor, neden? Open Subtitles الوضعية حرجة، مجهودنا بأكمله، كل ما عملنا من أجله، في خطر أن يُصبح مدمراً، ولماذا؟
    - Okullu genç bir kızın koluna dolandığı tek bir resimle uğruna çalıştığımız her şey heba olur. Open Subtitles -وصورة واحدة لامرأة ثملة يافعة تضع يديها حولك, وسيصبح كل ما عملنا لأجله بلا قيمة
    Birlikte yapmaya çalıştığımız her şeyi gerçekleştirebiliriz. Open Subtitles يمكننا تحقيق كل ما عملنا لأجله
    Uğruna çalıştığımız her şeyi onlara mı verelim? Open Subtitles -أستعطيهم كل ما عملنا من أجله ؟
    - Uğruna çalıştığımız her şeyi kaybederiz. Open Subtitles سنودع كل ما عملنا لتحقيقه
    Üzerinde çalıştığımız her şey boşa gitti. Open Subtitles كل ما عملنا من أجله قد انهار
    Uğruna çalıştığımız her şey bugün son bulacak. Open Subtitles كل ما عملنا من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more