Tek yapmamız gereken, kafalarımızı indirmek ve bize bakan gözlerden tamamıyla uzaktayız. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار |
Tamam, Tek yapmamız gereken şey sayıları birbirleriyle toplamak. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو أن نجمع الأرقام معاً |
Tek yapmamız gereken topakları götürüp paramızı almak. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو العودة واخذ المال |
Tek yapmamız gereken federalleri MR odasından uzak tutmak. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو ترك هؤلاء العملاء خارج غرفة الفحص |
Tek yapmamız gereken, o şalteri açıp bizi geriye doğru çeken tüm o ıvır zıvırlarımızdan kurtulmak isteyip istemediğimize karar vermek. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو أن ندير هذا المفتاح ونقرر التخلّي عن كل ذلك الهراء الذي يسحبنا للخلف |
Yani, Tek yapmamız gereken bahsi geçen on dört Amerikalı bilim adamından birini öldürmeden önce hakkında bir şey bilmediğimiz, son derece iyi yetiştirilmiş bir katili bulmak | Open Subtitles | إذًا كل ما يجب علينا فعله هو إيجاد قاتل مدرّب لا نعرف عنه شيئًا قبل أن يقتل أيّ واحد من العلماء الأربعة عشر |
Tek yapmamız gereken algoritma anahtarını kullanmak, sonra da her şey hallolacak. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو ضغطة على مفتاح الخوارزمية وسننطلق |
Tek yapmamız gereken rol oynamak. | Open Subtitles | انظري كل ما يجب علينا فعله هو لعب ادوارنا |
Tek yapmamız gereken, gelecek felaketi beklemek ve Pekbilir'i tarihe gömmek. | Open Subtitles | انظر، كل ما يجب علينا فعله هو انتظار كارثة آخرى ثم نحاول أن نسبق " هايندسايت " إلى مكان الحادث |
Tek yapmamız gereken McCallister'ın hesap numarası yazılı CRM-114'ü ile bizimkini değiştirmek. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله... هو أن نبدل وثيقة "ماكليستر" ال(سي أر إم 114)التي بها رقم حسابه... بوثيقة من عندنا... |