"كل ما يمكننا فعله هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yapabileceğimiz tek şey
        
    • Tek yapabileceğimiz
        
    Yabancı bir diplomat casuslukla suçlandığında Yapabileceğimiz tek şey ülkeden ayrılmasını istemek. Open Subtitles عندما يُتهم دبلوماسي أجنبي بالتجسس كل ما يمكننا فعله هو أن نطلب من الرحيل من البلد
    Ne yazık ki, Yapabileceğimiz tek şey beklemek. Open Subtitles لسوء الحظ، كل ما يمكننا فعله هو الانتظار
    Yapabileceğimiz tek şey bunu durdurmak. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو ان نوقف هذا من ان يحدث
    Tek yapabileceğimiz acilen bir cenaze töreni düzenlemek. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الترتيب لعملية دفن سريعة
    Tek yapabileceğimiz, başarı yüzdesini yükseltmektir. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو زيادة احتمالت النجاح
    Ama burada Tek yapabileceğimiz böyle yatıp virüsü kapmamış olmayı ummak. Open Subtitles لكن كل ما يمكننا فعله هو أن نرقد و نأمل إننا لسنا مصابين
    Yapabileceğimiz tek şey, elimizden gelen en iyi seçimleri yapıp yola devam etmek. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو أنتقاء أفضل الخيارات ،التى تتاح لنا. و نبقى على وضع قدم أمام الأخرى.
    Yapabileceğimiz tek şey ona bir sandal verip üzerini aydınlatmak. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو رمي لها .ساسات الحياة، وتسليط الضوء على ذلك
    Yapabileceğimiz tek şey dua etmek. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الصلاة حيث هي الآن عليها
    Yapabileceğimiz tek şey bunu kontrol altına almaya çalışmak. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو أن نحاول احتواء الأمر.
    Şu aşamada Yapabileceğimiz tek şey hamlesini bekleyip ona göre hareket etmek. Open Subtitles في هذه المرحلة، كل ما يمكننا فعله هو أنتظار خطوته، وبعدها نتصرف وفقًا لذلك.
    Onun dışında Yapabileceğimiz tek şey dua etmek. Open Subtitles لكن غير ذلك كل ما يمكننا فعله هو الدعاء
    Yapabileceğimiz tek şey, ona olan inancımızı aşılamak ve iyi seçimler yapmasını ummak olabilir ancak, Cam. Open Subtitles "الموضوع هو "كام كل ما يمكننا فعله هو غرس معتقداتنا فيها و نأمل أن تقوم بإختيارات جيدة
    Yapabileceğimiz tek şey hazırlanmak. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو التحضر لمواجهتم.
    Yapabileceğimiz tek şey denemektir. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو التجربة
    Tek yapabileceğimiz iyi babaanne ve dede olabilmek. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين
    Tek yapabileceğimiz, Haley'ye kendini bulması için vakit vermek. Open Subtitles إسمعي,كل ما يمكننا فعله هو منح الوقت لـ هايلي لتكتشف طبيعتها
    Tek yapabileceğimiz, hazır buradayken kendimizi ifade etmek. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو العمل بجد أثناء وجودنا على الأرض
    Tek yapabileceğimiz, şiirleri dinlemek, şiirlere bakmak ve tahmin etmek ve sonra bize istediğimizi verip vermediklerini görmektir, ve bir şiirin bir bölümüyle ilgili yanılırsanız, hiç de kötü bir şey olmaz. TED كل ما يمكننا فعله هو الاستماع للقصائد والنظر لهذه القصائد والتخمين ونرى إن كان باستطاعتهم إحضار جلب ما نريده، وإذا كنت مخطئا عن بعض الأجزاء في القصيدة، لا شيء سيئ سيحدث.
    "...Tek yapabileceğimiz kaçmaktır." Open Subtitles . . كل ما يمكننا فعله هو الهروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more