"كل ما يمكننى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek
        
    • kadar
        
    Bende bu sivri dil varken mi? Tek söyleyebileceğim, cesur bir adamsın. Open Subtitles بقبلة منى ، كل ما يمكننى قوله لك هو أنك رجل شجاع
    Söyleyebileceğim Tek olumlu şey cinayeti Ruth'un işlemediği. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله هو ان روث لم تقم بهذا العمل
    Tek söyleyebileceğim, bu geceki gösteri rezalet olacak. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله أن عرض الليلة سيكون فوضى
    Ama ne kadar üzülsem de, olay orada bitti ! Open Subtitles و لكن كل ما يمكننى قوله أن هذا هو نهاية الأمر
    Sana söylemek istediğim o kadar çok şey var ki, ama yapamam. Open Subtitles اكثر مما تمنيتة هذا كل ما يمكننى قولة ولكن
    Tek hatırladığım ortamın oldukça rutubetli olduğu. Balık tutmak eğlenceliydi. Open Subtitles كل ما يمكننى تذكره أن المناخ كان سيىء بالفعل لكن صيد السمك كان جيد جدآ
    Tek diyebildiğim şey, Tanrı Süpermen'den razı olsun. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله هو أن نشكر الله على سوبرمان
    Tek diyebildiğim şey, Tanrı Süpermen'den razı olsun. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله هو أن نشكر الله على سوبرمان
    Tek söyleyebileceğim, onu unutacağınızdır dostum. Open Subtitles كل ما يمكننى أن أخبرك به ,يا صديقي, أنك ستنساها.
    Kurabiyeyi yapan kişi, Tek ilgilendiğim şeyin ya da kurabiye ile ilgilenmeyi becerip beceremememin nedeninin... Open Subtitles انها تظن ان كل ما يهمنى او كل ما يمكننى التعامل معه .. هو
    Tek söyleyebileceğim bu talihsizlik, bir sürü para önerdik. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله أن ذلك سوء حظ، لقد عرضنا الكثير من المال.
    Tek söyleyebileceğim artık başka bir insan olduğum. Open Subtitles كل ما يمكننى قولة أننى انسانة مختلفة الأن
    Size söyleyebileceğim Tek şey bazı yeni bilgilerimizin olduğu. Open Subtitles كل ما يمكننى إخبارك به هو أنه لدينا معلومات جديده
    Şimdi Tek konuşacakları gösterimi bitiremediğim olacaktır. Open Subtitles والآن كل ما يمكننى قوله اننى لم أستطع إنهائه
    Tek söyleyebileceğim, onunla akraba olmadığım için çok memnunum. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله اننى سعيدة جدا انى لست قريبة له
    Bakın, söyleyebileceğim Tek şey çok gizli bir keşif görevinde olduğu. Open Subtitles انظر,كل ما يمكننى قوله لك هو أنه كان يقوم ببعض العمليات فائقه السريه
    Yapabileceğim Tek şey birisi ya da bir şey beni durdurana kadar aynen devam etmek. Open Subtitles كل ما يمكننى فعله هو أن أتقدم إلى الأمام، حتى يوقفنى شئ ما أو شخص ما
    Sanırım sorabileceğim Tek şey, fikrini değiştirmemin yolu olup olmadığı. Open Subtitles أفترض أن كل ما يمكننى سؤاله هو ما اذا كان هناك طريقه لتغيير رأيك؟
    Şimdilik size bu kadar söyleyebilirim. Open Subtitles و هذا كل ما يمكننى قولة الأن
    Şimdilik söyleyebileceklerim bu kadar. Open Subtitles هذا كل ما يمكننى قوله الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more