"كل مشاكلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm sorunlarını
        
    • Bütün sorunların
        
    • bütün problemlerini
        
    • bütün problemlerin
        
    • tüm dertleri
        
    • tüm sorunların
        
    • bütün sorunlarını
        
    Dün gece polisler tüm sorunlarını çözecekti ama bugün beni aradın. Open Subtitles ليلة أمس ظننت أن الشرطة ستحل كل مشاكلك و اليوم تتصل بي
    O yaratıklarla olan tüm sorunlarını çözecektir. Open Subtitles ‏‏‏سيحلّ كل مشاكلك‏ ‏‏مع تلك الحيوانات الضارة‏‏
    - Eğer her şeyi Harvey yaptı desem Bütün sorunların son bulacağını bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles عذرا؟ هل تظنين ا ني لا اعرف انك كل مشاكلك ستحل
    Bütün sorunların çözülmüş olur. Dahiyane fikirler üretmek kendime has özelliklerimdendir. Open Subtitles كل مشاكلك ستحل ظرب من العبقريه مني
    Sanırım kardeşin olmak ve bütün problemlerini çözmek sağdıcın olmaya yetmiyor. Open Subtitles أعتقد كوني أخيك وحلّ كل مشاكلك ،لايؤهلني لأكون إشبينك الخاص
    Bunun gibi bir işin içine giriyorsun, bir anda senin bütün problemlerin önemli değilmiş gibi geliyor. Open Subtitles عندما تخطو بقدمك إلى شيء كهذا. فجأةً، لا تبدو كل مشاكلك الخاصة أمراً مُهماً.
    Evlat, bu iki kelime tüm sorunlarını çözecek. Open Subtitles يافتى هذه الكلمتان سوف تحل كل مشاكلك
    Evet bu tüm sorunlarını çözecektir. Open Subtitles نعم هذا من المفترض أن يحل كل مشاكلك
    Belki de tüm sorunlarını çözer, evlat. Open Subtitles ربما ستُحل كل مشاكلك الليل يا فتى.
    tüm sorunlarını çözdüm. Open Subtitles لقد قمت بحل كل مشاكلك
    Biliyor musun, bana tüm sorunlarını anlatabilirsin, gerçekten. Open Subtitles أتدرين: يمكنك أن تقصي لي كل مشاكلك, بحق أنا (حلالة) مشاكل
    "Bütün sorunların için iyi şanslar. Open Subtitles حظ سعيد مع كل مشاكلك
    Artık Bütün sorunların bitecek. Open Subtitles كل مشاكلك ستنتهي
    Bütün sorunların yarın yine orada olacak. Open Subtitles كل مشاكلك سوف تكون هناك غدا..
    Şimdi Bütün sorunların çözülmüş oldu. Open Subtitles والآن كل مشاكلك تم حلها
    Eğer her şeyi Harvey yaptı desem Bütün sorunların son bulacağını bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظني اني لا اعرف ان كل مشاكلك ستحل بمجرد ان اقول ان (هارفي) قام بهذا؟
    Senin bütün problemlerini bu şekilde çözeceğine dair korkularım var. Open Subtitles اخاف ان تحل كل مشاكلك على هذا النحو
    Senin bütün problemlerini bu şekilde çözeceğine dair korkularım var. Open Subtitles اخاف ان تحل كل مشاكلك على هذا النحو
    Bu akşamdan sonra, bütün problemlerin bitmiş olacak. Open Subtitles بعد الليلة, كل مشاكلك ستنتهي.
    Başındaki tüm dertleri bitiririm. Open Subtitles لا يمكنني أن أحل كل مشاكلك.
    Böylece tüm engelleri aşacaksın, tüm sorunların kaybolacak... Open Subtitles وبعدها ستتخطى كل الصعاب كل مشاكلك ستتلاشى والنصر سيكون حليفك
    bütün sorunlarını, hayatında kötü giden... kötü gidebilecek her şeyi yaz. Open Subtitles ... اكتب كل شيء، كل مشاكلك كل الأشياء الخاطئة في حياتك وكل مايمكن أن يسوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more