"كل مهمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her iş
        
    • her görevin
        
    • bütün görevlerin
        
    • her görevde
        
    • Her görevden
        
    Avansını karşılıyana kadar Her iş $4000 değerinde olacak. Open Subtitles على كل مهمة ندفع لك فيها ستأخذ عليها 4 الآف إلى ان تكسب الكثير
    Her iş yaptığımda para harcayaksam, bu işte nasıl ayakta durabilirim? Open Subtitles كم تظننى سأبقى فى العمل إذا كلفتنى كل مهمة مالاً ؟ ...إذا دفع لى ما أنفقه علىّ
    Her iş sorunsuz gitmek zorunda. Open Subtitles كل مهمة لابد ان تسير بطريقة سلسلة
    İyi bir dedektif her görevin, her etkileşimin ne kadar sıradan görünürse görünsün farklı ihtimaller içerebileceğini bilmelidir. Open Subtitles المحقق الجيد يعلم ان كل مهمة وكل تفاعل مهما كان تافه لديه القدرة علي أن يحتوي علي تفاصيل أكثر
    Senor Cabral, beklenmedik komplikasyonlar her görevin bir parçasıdır. Open Subtitles سيد كابرال, التعقيدات المفاجئة هي جزء من كل مهمة
    2004'ten önce yaptığı bütün görevlerin kaynağını bulmak neredeyse imkânsız. Open Subtitles قبل عام 2004 كل مهمة لديه من المستحيل أن اجد مصدر ذلك
    2004'ten önce yaptığı bütün görevlerin kaynağını bulmak neredeyse imkânsız. Open Subtitles قبل عام 2004 كل مهمة لديه من المستحيل أن اجد مصدر ذلك
    her görevde giderek daha iyi olacaksın. Kendini ona kanıtlamanı istiyor. Open Subtitles مع كل مهمة سوف تحصل على المزيد و المزيد أتُريد أن تُثبت نفسك ؟
    Bak, demek istediğim Her görevden sonra görev raporu oluşturmanı istediğim. Open Subtitles في كل مهمة لستُ جيداً في الكتابة إعتقدت أنك ستقول ذلك إستعمل هذا
    Her iş, son işimdir. Open Subtitles كل مهمة هي مهمتي الأخيرة
    Her iş, son işimdir. Open Subtitles كل مهمة هي مهمتي الأخيرة
    Sızlanıp şikâyet edersin, her görevin inanılmaz olduğunu görürsün. Open Subtitles تتذمر وتتشكى. تجعلون كل مهمة تبدو... ... كأنها إنجاز مستحيل.
    Tüm askerler gibi biz de her görevin tehlikelerini biliyoruz. Open Subtitles كأي جندي آخر، نحن نعرف مخاطر كل مهمة.
    her görevde birini alıp götürürler, bilgisi olan tehlikeli adamları. Open Subtitles في كل مهمة يأخذون شخصاً. رجال خطرون لديهم معلومات.
    Her görevden sonra bitkin düşüyorlar. Open Subtitles إن قواهم تُستنزف بعد كل مهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more