| Aldığım her nefes, kalbimin her atışı, yaşadığım her an; hepsi senin için, Shalini. | Open Subtitles | كل نفس من أنفاسي كل دقة قلب كل لحظة هي من أجلك شاليني |
| Aldığım her nefes kalbimin her atışı yaşadığım her an, hepsi senin için, Shalini. | Open Subtitles | كل نفس من أنفاسي كل دقة قلب كل لحظة هي من أجلك شاليني |
| Senin sayende Naina kalbimde ve her nefes alışımda... | Open Subtitles | حقيقة أنه بسبك نينا أصبحت بقلبى فى دقه قلبى فى كل نفس |
| Aldığın her nefeste, her güneş ışınında dans eden tükenmiş insanlar. | Open Subtitles | في كل نفس يأخذه المرء وتحت كل شعاع شمس يستهلكه المرء |
| Aldığımız her nefesle, birine ihanet ediyoruz zaten. | Open Subtitles | .... مع كل نفس نأخذه نحن نخون ثقة شخص ما |
| Vücudumun her nefesini içine çekmelisin | Open Subtitles | أنتِ لحم يجب أن تأخذي كل نفس من جسدي |
| Senin sayende Naina kalbimde ve her nefes alışımda... | Open Subtitles | حسنا حقيقة أنه بسبك نينا أصبحت بقلبى فى دقه قلبى فى كل نفس |
| Bu andan sonra alacakları her nefes.... bir tek şeye bağlıdır... | Open Subtitles | أحلامهم، حتى كل نفس سيأخذونه منذ ذلك الحين يعتمد على شيء واحد.. |
| Hareket kabiliyeti, konuşması, aldığı her nefes benim tarafımdan kontrol ediliyor. | Open Subtitles | ،المهارات الحركية، حديثها كل نفس تلتقطه تحت سيطرتي |
| Sahnede, her an, her kelime, her nefes risk taşımalıdır. | Open Subtitles | أتري, هنا على المنصة، كل لحظة, كل كلمة، كل نفس يمكن أن يكون مجازفة. |
| Kalbimi, her nefes alışımda parçalanıyormuş gibi nasıl hissettirirsin? | Open Subtitles | ..كيف رضيت أن يتمزق قلبي مع كل نفس أتنفسه |
| Nerede bana her nefes çekişimde hâlâ yaşadığımı hatırlatan bıçak saplanması? | Open Subtitles | وأين هي الطعنة من كل نفس التي تذكّرني أني على قيد الحياة؟ |
| Latin'in aldığı her nefes senin için bir yük. | Open Subtitles | كل نفس يأخذه اللاتيني يُشكّل عبئاً على روحك |
| Aldığım her nefes sanki, sarhoşlukla bir şeyler saklıyor... | Open Subtitles | وكأن كل نفس وأغتنم أسكر كثيره فقليله مع أنه يخفي شيئا |
| Ve ondan sonra aldığınız her nefes.. ıslak bir bezi emiyormuş gibi oluyor. | Open Subtitles | مع كل نفس تأخذه في الوقت المتبقي لك في حياتك المروعة سيكون كالتنفس من خلال خرقة مبلولة |
| Aldığın her nefeste, her güneş ışınında dans eden tükenmiş insanlar. | Open Subtitles | في كل نفس يأخذه المرء وتحت كل شعاع شمس يستهلكه المرء |
| Aldığı her nefeste rahmindeki o menfur şeye oksijen sağlıyor. | Open Subtitles | مع كل نفس , تُعطى الهواء لذلك العمل البغيض داخل رحمها |
| (Los Angeles, California) Aldığın her nefeste geçmişin kelepçelerini çözersin. | Open Subtitles | مع كل نفس تأخده، تحرر نفسك من روابط الماضي. |
| Aldığın her nefesle birlikte, daha derinlere gidiyorsun. | Open Subtitles | في كل نفس تأخذه أنت تغوص أعمق |
| Zoe'yi özlüyorum. Onun her nefesini özlüyorum. | Open Subtitles | انا افتقد زوي أشتاق لها مع كل نفس. |
| İmkansız olduğunu biliyorsun; ama yine de elinden geleni yapıyorsun! | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك حقيقة كل نفس في جسمي المنهك سيحاول |
| her nefesinde ayrıldıklarını görebildim. | Open Subtitles | أستطيع رؤية تحركها مع كل نفس يلفظه |