"كل نهاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • her son
        
    • sonları
        
    • her sonun
        
    Sebep ne olursa olsun şunu anladım ki her son, yeni bir karışıklığa yol açıyor. Open Subtitles مهما كان السبب فهو جعنلي أدرك أن كل نهاية تؤدي لعواقب جديدة
    her son yeni bir başlangıçtır. Open Subtitles كل نهاية هى فقط عبارة عن بداية جديدة
    Yine de her son bir başlangıçtır. Open Subtitles و لكن كل نهاية هي بداية أيضاً
    Hafta sonları burası hıncahınç dolar. Open Subtitles المكان يكون ممتلئاً عن بكرة أبيه عند كل نهاية أسبوع
    Yani demene göre hafta sonları 90 dakikalık yolu gelseydim Nicki'yle birlikte olacaktım. Open Subtitles إذا ما تقول هو أنني إذا قمت بقيادة تسعين دقيقة كل نهاية أسبوع؟ لربما كنت مع نيكي؟
    Her zaman her sonun aynı zamanda bir başlangıç olduğunu duymuşumdur, ...yalnızca bunun zamanını bilemiyoruz. Open Subtitles لقد سمعت دائما ان كل نهاية هي بداية ايضا و لكننا لا نعرف ذلك في وقتها
    Hanımlar, bu kötü anlarda bile her sonun yeni bir başlangıç olduğunu hatırlamalıyız. Open Subtitles الآن, أيّتها السيّدات, بالرغم من أنّنا نمر بهذه اللحــــظة الكالحة، علينا أنْ نتذكّر... إنّ كل نهاية هي بداية جديدة.
    "her son bir başlangıçtır." Open Subtitles "كل نهاية تجلب بداية جديدة.
    5 çocukla kuzeninin bodrumunda yaşamak... hafta sonları düğün şaklabanlığıyla uğraşarak... sadece ve sadece 60 papel için? Open Subtitles العيش فى بدروم شقيقتك مع خمسة اطفال... عندا تخرج كل نهاية اسبوع لتغنى فى زفاف احدهم... لتربح 60 دولار؟
    Hafta sonları Standish'de barmenlik yaparım. Open Subtitles أنا أعمل كل نهاية أسبوع في حانة بملهى "ستانديش"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more