"كل هذا الطريق إلى هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya kadar
        
    • bu kadar yol
        
    Beni Buraya kadar yürüttün. Bana ne söylemek istiyorsun. Open Subtitles جعلتني أجيء كل هذا الطريق إلى هنا ماذا تريد أن تقول لي؟
    Buraya kadar gelmenize gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليك أن تأتي كل هذا الطريق إلى هنا
    Buraya kadar zahmet edip sekreterimle bir saat oturmaya ve bana bakış açılarımızın farklılığı hakkında nutuk çekmeye gelmedin. Open Subtitles أنت لم تقطع كل هذا الطريق إلى هنا وتجلس مع سكرتيرتي لساعة حتى يمكنك أن تحاضرني عن الفرق
    Bu aleti, bu kadar yol boyunca beni görmek için mi kullandın ? Open Subtitles هل ركبت هذا الشىء كل هذا الطريق إلى هنا لرؤيتى ؟
    Öyle olsun, ama bu yine de... bu kadar yol katedip, niye... bu cehenneme geldiğini izah etmez. Open Subtitles لكنهذالا يفسر... سبب قطعك كل هذا الطريق إلى هنا. الطريق إلى الجحيم هنا
    Buraya kadar geldiğine göre, Mi Ho'yu önemsemeye mi başlıyor? Open Subtitles اذا جاء كل هذا الطريق إلى هنا هل بدأ يهتم بمي هو ؟
    Buraya kadar geldiğin için üzgünüm evlat. Open Subtitles آسف لأنك قطعت كل هذا الطريق إلى هنا ، بني
    Buraya kadar geldiğin için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لقدومك كل هذا الطريق إلى هنا
    Buraya kadar geldigin için tesekkürler. Open Subtitles شكرا لقدومك كل هذا الطريق إلى هنا
    Buraya kadar geldim. Open Subtitles ، جئت كل هذا الطريق إلى هنا
    Öyle olsun, ama bu yine de... bu kadar yol katedip, niye... bu cehenneme geldiğini izah etmez. Open Subtitles لكنهذالا يفسر... سبب قطعك كل هذا الطريق إلى هنا. الطريق إلى الجحيم هنا
    Sen de bunun için,bu kadar yol mu geldin? Open Subtitles لذا قدت كل هذا الطريق إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more