"كل يومِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • her
        
    Bana inanın o ülkede her gün birileri düşüncelerini söyledikleri için öldürülüyor. Open Subtitles صدقوني، كل يومِ في تلكَ البلدْ، يتمُ قتلُ الناس لإعلائهمْ كلمةَ الحقْ،
    her gün tıraş olurken yeni bir kelimeye bakıyorum. Open Subtitles كل يومِ أبحث عن كلمةٍ جديدة أثناء وقت الحلاقة
    Karım her gün arayıp da kıçımı kaldırıp buraya gelmemi söylemiyor. Onu gördüğünde ne kadar çıldırdı? Open Subtitles ليسَ كل يومِ تهاتفني زوجتي وتطلب منّي الحضور إنّها تصبح جنونيّة عندما يتواجد إبنها بالجوارِ
    her gün işe geldiğinde dışarıda ne görüyorsun? Open Subtitles ماذا ترى هناك بالخارج كل يومِ عندما تأتي الى عملك؟
    her gün sağlı sollu yumruk savurdu. Open Subtitles و في كل يومِ كانت تضربه يميناً و يساراً أعلى و أسفل
    Arkadaşlarım alıştığımız şekilde her cuma benimle yemek yiyebilmek için koridorlarda hala son ana kadar çalışıyor. Open Subtitles كنتُ أذهب لصديقي في نهاية الردهة حاملًا معي وجبة ...غذاء مجانية كل يومِ جمعة ...كما اعتدنا
    Kralın davranışları her geçen gün daha da düzensizleşiyor. Open Subtitles ٍسلوكَ الملك يُصبح أكثر شذوذا كل يومِ.
    Stuart Gless her perşembe öğle yemeğini "Ristorante Laurienzo"da yemeyi sever. Open Subtitles -نيل) ) يحب (ستيوارت غليس) تناول غداؤه في مطعم "لارينزو" كل يومِ خميس
    Doğrusu, o sezon, 2006'da Dr. Holt seni ameliyat ettikten sonraki sahalara dönüşünde kocam ve ben her pazar maçları izlerdik. Open Subtitles في حقيقةِ الأمر ضمن هذا الموسم 2006 عندما سعيتُ وراء الدكتور "هولت" من أجل العمليّة الجراحيّة أنا و زوجي كنّا نتابع هذه المباريات كل يومِ أحد
    her çarşamba, öğle yemeği vaktinde. Open Subtitles كل يومِ أربعاء في وقتِ الغذاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more