"كل يوم من" - Translation from Arabic to Turkish

    • her gün
        
    • her günü
        
    • her gününü
        
    • hergün
        
    • her gününde
        
    • tatillerde bile
        
    • günün her
        
    Licinia tapınağı temizlemek için her gün yakındaki bir çeşmeden su almayı öğreniyordu. TED تتعلم ليكينيا أن تجمع الماء كل يوم من النافورة القريبة حتى تنظف المعبد.
    Sırf eğlencesine sokakta her gün şarkı söyleyen bir kızla tanıştım. Open Subtitles لقد قابلت فتاة تغنى فى الشارع كل يوم من اجل المرح
    Ama olay şu ki ve olay şuydu ki hayatımızın her günü epiktir TED لكن الفكرة هي، والفكرة كانت أن كل يوم من حياتنا عبارة عن ملحمة،
    Onu haftanın her günü sevdim, her yumuşak cıvıltı gününde. Open Subtitles أحبها كل يوم من أيام الأسبوع, كل يوم مخملى جميل
    Ama son üç haftanın her gününü seninle temasa geçebilmek için harcadığını biliyorum. Open Subtitles لكني أعرف أنه أمضى كل يوم من الثلاث أسابيع الماضية محاولاً الوصول إليك,
    Bunu yapmak yerine hergün dişlerimi söküp kıçıma soksunlar daha iyi. Open Subtitles إنهم يأتون في كل يوم ويصلحون أسنانهم في كل يوم من ظهري من خلف مؤخرتي
    O ruhlardan ricamız bu birlikteliği kutsamaları ve varlığının her gününde korumaları. Open Subtitles والآن نطلب من تلك الأرواح مُباركة هذا الإتحاد وحمايته خلال كل يوم من وجودها بيننا
    Rosy ve Maria'nın dediğine göre tatillerde bile buradaymışsın. Open Subtitles (سمعت من (روزي) و (ماريا أنَّك تأتين كل يوم من أجل العمل
    dünyanın her köşesinde, her günün her dakikası çalışmamızı sağlayan teknolojiyle kutsanmış insanlarız, Randolph Hotel hariç. TED نحن محظوظين، كما أشار لنا كارل، بالتكنلوجيا التي تمكنا من العمل كل دقيقة في كل يوم من أي مكان في الأرض... ماعدا فندق راندولف.
    her gün, vadinin köprüden buraya kadar kalan kısmını kontrol edeceğiz. Open Subtitles سوف نقوم بتفقد الوادي كل يوم من الجسر مباشرة إلى الضفة
    Pitbullarım her gün bu okul için sahada kan döküyorlar. Open Subtitles ينزف كلابي على الملعب كل يوم من أجل هذه المدرسة.
    Ayrıca her gün bir saatimi çocuklar için kışlık giysiler yapmaya ayırmak istiyorum. Open Subtitles و أود استقطاع ساعة كل يوم من وقت سيداتي لحياكة ثياب شتائيّة للصغار
    Ayrıca her gün bir saatimi çocuklar için kışlık giysiler yapmaya ayırmak istiyorum. Open Subtitles و أود استقطاع ساعة كل يوم من وقت سيداتي لحياكة ثياب شتائيّة للصغار
    Ama birçok insan her gün et ve süt ürünü tüketiyor. Open Subtitles لكن الكثير من الناس يتناولون لحوم وألبان كل يوم من حياتهم.
    Değerli motosikletinin daha önce olduğu gibi elinden alınmasından korkarak yaşadı her gün. TED عاش بخوف مستمر كل يوم من أن تسرق دراجته النارية البالية والعزيزة عليه، كما حدث سابقًا
    Fakat, ömrümün her günü bana bunun ne kadar doğru olduğunu gösterdi. Open Subtitles ،ولكن في كل يوم من حياتي أرتني كم أن هذه المقولة صحيحة
    Ve o yılın her günü de fena halde acılar çekecek. Open Subtitles وسوف تعاني من هذا المرض في كل يوم من تلك السنة
    Hayatımın her günü mücadele etmek zorundayım ve bu berbat. Open Subtitles ويجب علي التعامل معها كل يوم من الان, وهي مزعجة.
    Son altı ayın her gününü geçtim O doğum için hazırlanıyor. Open Subtitles لقد قضيت كل يوم من الأشهر الستة الماضية أتحضر لهذا المولد.
    Hayatın her gününü sonrasını düşünerek nasıl yaşanır bilemezsin. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة ما يشبه أن تعيش كل يوم من حياتك شعور كأنك مرحلة لاحقة
    Ama bu gerçeği yaşadığınız hergün yanınızda taşıyın. Open Subtitles لكن تذكروا أن تأخذوا هذه الحقيقه معكم في كل يوم من حياتكم
    Hayatlarının her gününde emlak vergileri ve ev sahipleri dernekleriyle açgözlü bir güzellik kraliçesi olan eski karıları tarafından canlarına okunmuyordu. Open Subtitles لم يكونا يتلقون المصاعب كل يوم من الحياة من قبل الضرائب و مالكي المنازل والجمعيات و جشع وجمال زوجاتهم السابقات
    Rosy ve Maria'nın dediğine göre tatillerde bile buradaymışsın. Open Subtitles (سمعت من (روزي) و (ماريا أنَّك تأتين كل يوم من أجل العمل
    Buzullarda yalnız olduğum 72 günün her biri çadırımda blog(günlük) yazıp, günlük parçası ekleyip, gittiğim mesafeye dair bilgi aktarıp ve buzulların durumları, sıcaklık verilerini ve günlük bir resim yolluyordum. TED وفي كل يوم من ال72 يوماً التي كنت بمفردي على الجليد، لقد كنت أقوم بالتدوين من خيمتي، وذلك بإرسال بعض من المذكرات اليومية، أقوم بإرسال معلومات حول المسافة التي أقوم بتغطيتها-- أحوال الجليد، ودرجة الحرارة-- والصور اليومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more