"كما تشاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • İstediğin kadar
        
    • Nasıl istersen
        
    • Nasıl isterseniz
        
    • Sen bilirsin
        
    • istediğin gibi
        
    • Keyfin bilir
        
    • Pekala
        
    • İstediğini
        
    • Her neyse
        
    • istediğiniz kadar
        
    • Keyfine bak
        
    • istediği gibi
        
    • Dilediğin kadar
        
    Sen istediğin kadar yemin edebilirsin. Sana tek kuruş vermeyeceğim. Open Subtitles يمكنك أن تقسم كما تشاء لكنّي لن أقرضك بنساً واحداً
    İstediğin kadar kapıyı kilitleyebilirsin ihtiyacın olduğunda her zaman bir kapı daha olacak. Open Subtitles تغلق العديد من الأبواب كما تشاء هنالك دائما باب لفيلورى عندما تحتاج واحد
    - Beni Oakside'a götür. - Nasıl istersen, patron. Open Subtitles خذنى خارج المدينة كما تشاء ايها الحاكم
    Sen Nasıl istersen! Open Subtitles أتريد المواصلة؟ كما تشاء.
    Nasıl isterseniz, efendim koruma bazı araçları kurmak gibi Open Subtitles كما تشاء يا سيدي، كما أعددت لك بعض وسائل الحماية
    Tama Sen bilirsin. Ben yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles حسناً إذاً , كما تشاء كنتُ أحاول المساعدة فحسب
    İşlerinin istediğin gibi gittiğini söyleyebilirsin, ama gerçekten de öyle mi? Open Subtitles يمكنك قول أنك مضيت قدماً كما تشاء لكن هل كذلك حقاً؟
    İstediğin kadar özgürlük hakkında konuşabilirsiniz ama bunun icin savasmanın nasıl olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles حقاً إذاً.يمكنك التحدث ,عن الحرية كما تشاء لكنك مازلت لا تستطيع أن تعرف كيف الحال عندما تحارب من أجلها
    Bunu aldıktan sonra istediğin kadar tatlı yiyebilirsin. Open Subtitles بعد أن تأخذ هذا سيمكنك أن تأكل من الحلويات كما تشاء
    Denemelisin, sonra istediğin kadar tatlı yiyebilirsin. Open Subtitles خذه، ثم بعدها يمكنك أن تأكل كل الحلويات كما تشاء
    Beni istediğin kadar kırbaçla beyaz şeytan ama direncimi kıramayacaksın. Open Subtitles يمكنك جلدي كما تشاء أيها الشيطان الأبيض ولكن لن تكسر عزيمتي أبداً
    Boşver onu, o mahkumlar için. Sen istediğin kadar sızlanabilirsin. Open Subtitles كلا ، هذا من أجل السجناء يمكنك أن تشتكي كما تشاء
    Pekala, sen Nasıl istersen. Open Subtitles حسنا , كما تشاء
    Pekala, sen Nasıl istersen. Open Subtitles حسنا , كما تشاء
    Yarın hepinize orada ihtiyacım var. Nasıl istersen. Open Subtitles عليك مرافقتى غدا كما تشاء
    Nasıl isterseniz, efendim. Open Subtitles كما تشاء يا سيدي
    - Peki efendim, Nasıl isterseniz. Open Subtitles اخرج كما تشاء يا سيدى
    Sen bilirsin sert çocuk. Umarım uğruna ölmeye değecek bir şeydir. Open Subtitles كما تشاء أيها القويّ، آمل أن يستحق الأمر الموت لأجله
    Bir tane getireceğim, ondan sonra ona istediğin gibi ateş edebilirsin. Open Subtitles سأجلب واحدة وأنت تطلق النار عليها كما تشاء.
    Kabul eder ya da etmezsin, Keyfin bilir. Open Subtitles إما أن توافق أو ترفض كما تشاء.
    Pekala. Sen yine dua etmeyi sürdür. Open Subtitles حسناً, حسناً فلتُصلّى كما تشاء
    İstediğini yap. Deniz aşırı yapacaksan yap. Bana niye soruyorsun? Open Subtitles إفعل كما تشاء , إذا أردت أسهم الخليج عليك بأخذها
    Her neyse. Eğer fikrini değiştirirsen beni nerede bulacağını biliyorsun. Open Subtitles حسناً , كما تشاء , اذا قمت بتغيير رأيك تعرف أين تجدني
    İstediğiniz kadar gülün, ama benim beş senelik ağacım hazır. Open Subtitles اضحك كما تشاء لكنني حجزت خطاً من الاشجار لخمس سنوات
    Keyfine bak şef. Ben dama çıkıp bir sigara tüttüremeyeceğim. Open Subtitles كما تشاء يا زعيم سأصعدُ إلى السَطح لأُدخِّن
    Hayır, hanımefendi istediği gibi gidip gelebilir. Open Subtitles ‫لا، يمكن للسيدة أن تأتي، وتذهب كما تشاء
    Beni Dilediğin kadar suçla ama burada kalırsak, ya yakalanırız ya da öldürülürüz. Open Subtitles لمنى كما تشاء ...لكن اذا بقينا هنا .إما سيتم القبض علينا أو قتلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more