Profesör, daha önce de Dediğim gibi San Juan Nehri'ne varana dek birbirimizden ayrılmayacağız. | Open Subtitles | بروفيسور .. اذن كما كنت اقول سوف نبقى سوية حتى نصل الى نهر سان جوان |
Dediğim gibi, çalışkanlık ve iyi notlar hayatta her şey demek değil. | Open Subtitles | كما كنت اقول الأجتهاد والدرجات الجيده ليس كل شىء |
Dediğim gibi oğlum, benim mizacımda bir karıncasın. | Open Subtitles | كما كنت اقول يا بني انت نمله قريبه جدا من قلبي |
Ama her zaman Söylediğim gibi, bu sadece geçici bir durum, sen ayrılana veya biz tamamen dolu olana kadar. | Open Subtitles | لكن كما كنت اقول دائماً هذا كان فقط وضع مؤقت حتى توفقي اوضاعك او حتى لا نكون في حاجة لذلك |
Bunu bekliyordum. Buraya gelirken çocuklara Söylediğim gibi... | Open Subtitles | انا كنت متوقع هذا كما كنت اقول للرجال اثناء حضورنا |
- Tamam, Dediğim gibi bu 16. yüzyılın başlarındaydı.. | Open Subtitles | حسنا كما كنت اقول في بداية القرن السادس عشر |
Dediğim gibi bu, benim için heyecan verici bir dönem... | Open Subtitles | اخرجه من الذاكرة , ارجوك كما كنت اقول , انه خصوصا الوقت المناسب لي |
Ajanlara da Dediğim gibi bu, sessizce uzlaşamadığımız konusunda uzlaştığımız bir konu. | Open Subtitles | كما كنت اقول لهؤلاء العملاء هذا موضوع نتفق فيه عادة على ان نختلف بصمت |
Ama hep Dediğim gibi sen bir antikasın. | Open Subtitles | انت دائماً كما كنت اقول مليء بالترهات هاقد قلتها |
Ajanlara da Dediğim gibi bu, sessizce uzlaşamadığımız konusunda uzlaştığımız bir konu. | Open Subtitles | كما كنت اقول لهؤلاء العملاء هذا موضوع نتفق فيه عادة على ان نختلف بصمت |
Dediğim gibi, ikinizle tek tek görüşüp hikayelerin tutarlı olmasından emin olmak istiyoruz. | Open Subtitles | كما كنت اقول نحن نريد ان نلتقي بكم انتم الاثنين فرديا للتأكد ان قصتكم ثابته |
Dediğim gibi, Bu güvenlik duvarının sebebi... | Open Subtitles | كما كنت اقول.. السبب لكون هذا الجدار الواقي |
Dediğim gibi, size şu fildişlerini göstermek isterdim, Bayan Marple. | Open Subtitles | كما كنت اقول, اود ان اعرض عليك هذه الأنياب, يا انسة ماربل |
Neyse Dediğim gibi yaşlı bir çiftin hikâyesine dek, gerçek aşk nedir bilmiyormuşum. | Open Subtitles | على اي حال كما كنت اقول لأخبركم شئ عن الحب الحقيقي , كان هنالك زوجان مسنان |
Dediğim gibi bunu ilk test olarak düşünmemiz gerek çölde boş boş dolaşan Yahudiler gibi ya da ilk Hristiyanlar gibi, onlar nerede boş boş dolaştılarsa artık. | Open Subtitles | كما كنت اقول, علينا التفكير بهذا كإمتحاننا الأول مثل ما تجول اليهود بالصحراء أو المسيح السابقين مهما كان مكان تجولهم |
Dediğim gibi, hepiniz değişime meraklı olduğunuz için buradasınız. | Open Subtitles | كما كنت اقول انتم كلكم هنا لأنكم مهتمون بالتحول |
Hah, Bay Holmes. Güzel işti. Ama Bayan Giles'a da Söylediğim gibi, | Open Subtitles | عمل متقن هذا, ولكن كما كنت اقول للأنسة جيلز |
Söylediğim gibi, bir kere insan formunu alırsan diğerlerinin yardımı olmadan tekrar yükselemezsin. | Open Subtitles | كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين |
Söylediğim gibi, bugün özel bir gece düzenleyeceğiz, Beleş elma şarabı gecesi. | Open Subtitles | كما كنت اقول تذكروا الليلة أثناء الحفلة ممنوع شرب الكحوليات |
Her zaman söylediğim gibi: | Open Subtitles | كما كنت اقول دائماً عندما يتعلق الأمر الأبوة الصالحة |
Söylediğim gibi önünüzdeki işi tamamlamanız için altı dakikanız var. | Open Subtitles | كما كنت اقول لديكم 6 دقائق لإكمال المهمة أمامكم |