Ve OPEC ve Orta Doğu'ya eskisi kadar ihtiyaç duymadığımız bir enerji devrimi var. | TED | كما لدينا الآن ثورة في مجال الطاقة بالتالي لسا بحاجة للأوبيك أو الشرق الأوسط كما كنا سابقاً |
Ne istersen. dolapta da fazla yemekler var. | Open Subtitles | كل ما تريد ، كما لدينا بعض البقايا في الثلاجة |
Bu çok zamana ve bir glikoz iğnesine mal oluyor. Ayrıca başka işlerimiz de var. | Open Subtitles | إنه لوقت ثمين ومكلف على حقنة غلوكوز كما لدينا أمور أخرى نقوم بها |
Fotoğraf çekmeye istasyondan başlamak için de vaktimiz var. | Open Subtitles | كما لدينا متسع قليل من الموقت لإلتقاط صور حول ارجاء مركز الإطفاء |
Tutulduğunuz mahzenle bağlantısını gösteren evraklar var. | Open Subtitles | كما لدينا مُذكرة قضائية تفيد بأنّه ذو صلة بالقبْو الذي كنتنْ به |
Elimizde çok az hastalıklı kan olduğundan Karındeşen'i durmak için sadece iki şansım var. | Open Subtitles | كما لدينا كمية محدودة من الدم الملوث لدي فقط فرصتان لإيقاف السفاح |
Mekanı arama emrimiz de var. | Open Subtitles | سنرى بشأن ذلك كما لدينا مذكرة بتفتيش المبنى |
Pekala, bizim güneşimiz gibi yönetici yıldızları var. Bu yıldızdan daha fazla enerji yakalamışlarsa eğer, onların enerji ihtiyacını karşılamıştır. | TED | حسناً، لديها نجمها المضيف كما لدينا الشمس، وبذلك إذا استطاعوا الحصول على المزيد من الطاقة من هذا النجم، بالتالي ستُحل مشكلة احتياجاتهم للطاقة. |
Tabii ki büyük ön yüz görünümünde dünyanın en büyük Go şampiyonu galibi AlphaGo zaferi örneğimiz var. | TED | كما لدينا مثال لأحدها يعمل بصورة مباشرة أكثر لنا، حيث تغلب برنامج "ألفاجو" على أشهر بطل عالمي في "جو". |
Ayrıca kendi rüya takımımız var. | TED | كما لدينا فريقنا الذي نحلم به |
Yani yaşayan dinozorlarımız... ve zor koşullarda, yer çekimsiz ortamda evrimleşmiş "uzaylı" yaratıklarımız var. | TED | لدينا اذا ديناصورات على قيد الحياة .. كما لدينا مخلوقات فضائي مخلوقات تطورت لكي تعيش في جو منعدم الجاذبية .. وفي ظروف قاسية جداً |
Oh, ah, harika şekersiz kurabiyelerimiz var. | Open Subtitles | كما لدينا بعض الكعك الخالي من السكر |
Prototiplerde var bunlar. | Open Subtitles | كما لدينا نموذج أولي. |
Ayrıca harika bir perde de var.. | Open Subtitles | كما لدينا هذا الفاصل |
Dış ülkelerde bize göre kutsal sorumluluklarımız var. | Open Subtitles | كما لدينا في ما وراء البحار مسؤوليات، محرمة على (الولايات المتحدة) عادة. |
Burada sizi güçlendirecek ekmek var. | Open Subtitles | كما لدينا خبزا ليرد لك قوتك |
İyi tasarımı savunuyoruz, sadece öğrenci seminerleri, dersler ve umumi forumlarla değil, op-ed'ler, insanı çalışmalarla ilgili bir kitabımız var, ve felaket hafifletme ve kamu politikaları ile ilgilenmek. | TED | نحن نؤيد التصميم الجيد، ليس فقط من خلال دورات التدريب الطلابية والمحاضرات والمنتديات العامة والمقالات -- كما لدينا أيضا كتاب عن العمل الانساني -- بل أيضا من خلال تخفيف آثار المصائب والتعامل مع الرأي العام. |
Bizim gibi Attila'nın da casusları var. | Open Subtitles | (أتيلا) لديه جواسيسه كما لدينا |