"كما لدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • var
        
    Ve OPEC ve Orta Doğu'ya eskisi kadar ihtiyaç duymadığımız bir enerji devrimi var. TED كما لدينا الآن ثورة في مجال الطاقة بالتالي لسا بحاجة للأوبيك أو الشرق الأوسط كما كنا سابقاً
    Ne istersen. dolapta da fazla yemekler var. Open Subtitles كل ما تريد ، كما لدينا بعض البقايا في الثلاجة
    Bu çok zamana ve bir glikoz iğnesine mal oluyor. Ayrıca başka işlerimiz de var. Open Subtitles إنه لوقت ثمين ومكلف على حقنة غلوكوز كما لدينا أمور أخرى نقوم بها
    Fotoğraf çekmeye istasyondan başlamak için de vaktimiz var. Open Subtitles كما لدينا متسع قليل من الموقت لإلتقاط صور حول ارجاء مركز الإطفاء
    Tutulduğunuz mahzenle bağlantısını gösteren evraklar var. Open Subtitles كما لدينا مُذكرة قضائية تفيد بأنّه ذو صلة بالقبْو الذي كنتنْ به
    Elimizde çok az hastalıklı kan olduğundan Karındeşen'i durmak için sadece iki şansım var. Open Subtitles كما لدينا كمية محدودة من الدم الملوث لدي فقط فرصتان لإيقاف السفاح
    Mekanı arama emrimiz de var. Open Subtitles سنرى بشأن ذلك كما لدينا مذكرة بتفتيش المبنى
    Pekala, bizim güneşimiz gibi yönetici yıldızları var. Bu yıldızdan daha fazla enerji yakalamışlarsa eğer, onların enerji ihtiyacını karşılamıştır. TED حسناً، لديها نجمها المضيف كما لدينا الشمس، وبذلك إذا استطاعوا الحصول على المزيد من الطاقة من هذا النجم، بالتالي ستُحل مشكلة احتياجاتهم للطاقة.
    Tabii ki büyük ön yüz görünümünde dünyanın en büyük Go şampiyonu galibi AlphaGo zaferi örneğimiz var. TED كما لدينا مثال لأحدها يعمل بصورة مباشرة أكثر لنا، حيث تغلب برنامج "ألفاجو" على أشهر بطل عالمي في "جو".
    Ayrıca kendi rüya takımımız var. TED كما لدينا فريقنا الذي نحلم به
    Yani yaşayan dinozorlarımız... ve zor koşullarda, yer çekimsiz ortamda evrimleşmiş "uzaylı" yaratıklarımız var. TED لدينا اذا ديناصورات على قيد الحياة .. كما لدينا مخلوقات فضائي مخلوقات تطورت لكي تعيش في جو منعدم الجاذبية .. وفي ظروف قاسية جداً
    Oh, ah, harika şekersiz kurabiyelerimiz var. Open Subtitles كما لدينا بعض الكعك الخالي من السكر
    Prototiplerde var bunlar. Open Subtitles كما لدينا نموذج أولي.
    Ayrıca harika bir perde de var.. Open Subtitles كما لدينا هذا الفاصل
    Dış ülkelerde bize göre kutsal sorumluluklarımız var. Open Subtitles كما لدينا في ما وراء البحار مسؤوليات، محرمة على (الولايات المتحدة) عادة.
    Burada sizi güçlendirecek ekmek var. Open Subtitles كما لدينا خبزا ليرد لك قوتك
    İyi tasarımı savunuyoruz, sadece öğrenci seminerleri, dersler ve umumi forumlarla değil, op-ed'ler, insanı çalışmalarla ilgili bir kitabımız var, ve felaket hafifletme ve kamu politikaları ile ilgilenmek. TED نحن نؤيد التصميم الجيد، ليس فقط من خلال دورات التدريب الطلابية والمحاضرات والمنتديات العامة والمقالات -- كما لدينا أيضا كتاب عن العمل الانساني -- بل أيضا من خلال تخفيف آثار المصائب والتعامل مع الرأي العام.
    Bizim gibi Attila'nın da casusları var. Open Subtitles (أتيلا) لديه جواسيسه كما لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus