"كما يريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istediği gibi
        
    • istediği kadar
        
    • isterse
        
    • istemesi gibi
        
    Onları değiştirebilir, iptal edebilir, istediği gibi kullanabilir. Open Subtitles يمكنه أن يغيره ، أن يلغيه يستخدمه كما يريد
    Ama Bilgisayar Meleği istediği gibi girip çıkıyor korumalara ateş ediyor ve kameralar yüzünü yakalayamıyor. Open Subtitles لكن ملاك الكمبيوتر يأتى ويذهب كما يريد وتطلق النار على الحراس بدون ان تسجل الكاميرات وجهها
    Sanırım istediği gibi evrakları kasaya yerleştirip olayı kazası belasız atlatmaya çalışmaktan başka yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles أعتقد أنني فقط سأزرع ذلك الملف في الحقيبة الدبلوماسية كما يريد و أحاول أن أخفّف من الضرر إذا نجوت
    Burayı kalabalık tuttuğu sürece istediği kadar artist olabilir Open Subtitles بإمكانه أن يبقى فناناً كما يريد بربك
    Bay Stabler ne isterse o komployu iddia edebilir, Open Subtitles فليقل السيد ستايبلر أن هناك مؤامرة كما يريد
    Baltanın hindiyi istemesi gibi ben de onu istiyorum! Open Subtitles اننى أريده كما يريد الفأس الديك الرومى
    Sanırım bu sefer sivrilik yapmadan kitaplarımı okuyup, Tanrının istediği gibi cezamı çekeceğim. Open Subtitles اعتقد بذلك الوقت علي ابقاء رأسي منخفض اقرأ الكتب , واقضي محكوميتي كما يريد الرب
    İşler istediği gibi gitmediğinde hep yaralarını yalamaya gider. Open Subtitles حيث يذهب دائما ليلعق جروحه حين لا تسير الامور كما يريد
    Herkesin istediği gibi dosya kapandı diyorum. Open Subtitles وسوف تنتهي القضية كما يريد الجميع
    İşlerin onun istediği gibi olmasını tek isteyen kişi o. Open Subtitles أنه يريد الامور أن تسير كما يريد
    Yani, filmi, onun olmasını istediği gibi yapacaksın. Open Subtitles وانت ستقوم بعمل الفيلم كما يريد
    Genetikçilerin düşünmenizi istediği gibi, belki de annede yavrularda strese sebep olan "kötü anne" geni vardı ve bu nesilden nesile aktarıldı; bütün bunlar genlerle belirlenmişti. TED كما يريد منك علماء الوراثة أن تفكر، لعلّ الأم كانت تحمل جين "الأم السيّئة" والذي أدّى إلى أن يصبح صغارها متوترين، ثم وُرّث جيلًا عن جيل؛ يتحكم علم الوراثة بالأمر كلّه.
    Steve'in istediğin gibi yoksa egzersiz odası mı olacak, Peg'in istediği gibi? Open Subtitles (كما يريد (ستيف أم غرفة تدريبات (كما تريد (بيج
    Tam istediği gibi. Open Subtitles كما يريد أن يغني
    Ve sen de aynen onun istediği gibi yapıyorsun. Open Subtitles إنك تتصرفين كما يريد هو تماما
    Hayat istediği gibi değil diye Richie ağlayacak mı? Open Subtitles هل سيبكي (ريتشي) لأن الحياة ليست تماماً كما يريد
    İstediği gibi güneye gideceğiz, ...ama sonra gizlice dönüp O lanet yerden Weaver'ı alacağız. Open Subtitles سنذهب جنوباً كما يريد! وبعدها سنعود مرة أخرى وسنخرج (ويفر) من هناك
    Bu yüzden Afrika'da istediği kadar kalabilir. Open Subtitles لذا' يمكنه البقاء في إفريقيا كما يريد.
    Canım kocacığım, istediği kadar çıldırtsın. Open Subtitles بإمكانه أن يقودني للجنون كما يريد
    Priscilla, eğer onu istiyorsan, istediği kadar kılıç kullanmayı öğreteceğim. Open Subtitles سأعلمه إستخدام السيف كما يريد
    Onun kim isterse olmasına izin verdim. Open Subtitles انا سمحت له ان يكون كما يريد
    Onun benimle ilgilenmek istemesi gibi. Open Subtitles كما يريد ان يعتني بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more