"كم تعني لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin için ne kadar önemli olduğunu
        
    Yolculuğun senin için ne kadar önemli olduğunu gördük ve özel şeylerimizi satışa çıkardık. Open Subtitles لقد راينا كم تعني لك هده الرحلة لدلك جميعنا باع شيئا خاصا
    Michael, bu işin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ama doğru hissetmiyorsan, bulaşmayacağına söz ver. Open Subtitles .. مايكل" أنا أعرف كم تعني لك هذة الوظيفة" و لكن إن لم تحس بأن الأمر على ما يرام . عدني بأنك ستبتعد
    O işin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles و أنا اعلم كم تعني لك هذه الوظيفة
    senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum Oliver ama yıllardır bizden onu bizden biri gibi görmemizi istiyordu. Open Subtitles أعرف كم تعني لك يا (أوليفر)، لكنها طلبت دائماً أن نعاملها كواحد منّا
    senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum Oliver ama yıllardır bizden onu bizden biri gibi görmemizi istiyordu. Open Subtitles أعرف كم تعني لك يا (أوليفر)، لكنها طلبت دائماً أن نعاملها كواحد منا
    Yıllardır Carnegie Mellon üzerinde konuştuk, ve bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد كنت تتحدثين عن (كارينج ميلون) لسنوات وأعلم كم تعني لك
    Samantha'nın senin için ne kadar önemli olduğunu görüyorum. Open Subtitles أقدّر كم تعني لك (سامانثا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more