| Artık o, Interpol'ün derdi ve bunun ne kadar devam edeceğini hepimiz bilmekteyiz. | Open Subtitles | إنهُ قضية المنظّمة الدوليّة للشرطة الجنائيّة الآن وكلنّا نعرف كم قد يطول ذلك |
| Bir buket lale için ne kadar öderdiniz ? | TED | كم قد تدفع لقاء باقةٍ من أزهار التوليب؟ |
| Peki, bu eve ya da evcil hayvanlar için ürünler satan bir internet sitesinin kısmi ortaklığına ne kadar öderdiniz ? | TED | حسناً إذن، كم قد تدفع لقاء هذا المنزل؟ أو ملكية حصّة من أسهم موقع لبيع مستلزمات الحيوانات الأليفة؟ |
| O sal olmadan burada ne kadar yaşayacağımızı biliyormusun, tüfeksiz? | Open Subtitles | هل تعلمين كم قد نظل هنا بدون ذلك الطوف؟ بدون بندقية؟ |
| Belki bir kaçamağım olabilir. Her şey bir yana, ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | ربما استطيع ان احضى بعلاقه جنسيه قصيره بعد كل شيء, كم قد تكون سيئه؟ |
| Aptal atom yığını. Bir reaktör yapmak ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | مبنى ذري غبي، كم قد تبلغ صعوبة بناء مفاعل؟ |
| Daha önce hiç dünyayı değiştirmedim. Ne kadar süreceğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لم أغيّر العالم سابقاً، لذا لا أعلم كم قد يستغرق ذلك |
| Senin bu rütbe alma konusunda ne kadar ciddi olduğunu biliyorum yükseldikçe yolun nasıl kayganlaştığını da biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنك جاد بأمر الترقي مهنياً وأعرف كم قد يكون سهلاً أن تزلَ قدمك كلما ترقيت، ولكن بالنسبة لي |
| Dediklerimi yaparsan hayatın ne kadar güzel olacak, anlamıyor musun? | Open Subtitles | ترين كم قد تكون حياتك جيدة اذا نفذت ماأقوله |
| Ne kadar çabalasalar, ne kadar uzağa baksalar da... hiç kimse, bizim okyanusumuz gibi bir yer keşfedemedi uzayda. | Open Subtitles | كم قد حاولنا جاهدين، وَ كم قد بحثنا مديداً وَ بعيداً، وَ لكن لم يسبق لأحدنا قط أن سبر المحيط كما هو الفضاء |
| Senin gibi biri için ne kadar sürerdi biliyor musun? | Open Subtitles | وهل تعلم كم قد يستغرقه ذلك على شخص مثلك؟ |
| Hayatındaki değişikliği ne kadar kucaklasa da komşularında farklı bir izlenim bırakabilir | Open Subtitles | لكن لا يهم كم قد تعتنق ربة البيت طريقة تغييرحياتها الناس فى حيها |
| Bana yağ çektin, bu ahlaksızla aranı ne kadar iyi tutabileceğini ve yüzümdeki her neyse bunu yapabileceğini göstermeye geldin. | Open Subtitles | تتغزل بي وتذكرني كم قد تكون رائعاً ثم تأتي بساقطتك هنا لترمي بهذا المنظر في وجهي |
| Şey, hindilerin sekse o kadar düşkün olduğunu kim bilebilir ki? | Open Subtitles | من كان يعرف كم قد الديك الرومي مستثاراً جنسياً? |
| Bu adamı ne kadar hızlı sepetleyebilirsin sence? Beraber başka bir yere gideriz. | Open Subtitles | بأعتقادك كم قد يستغرق بإهتقادك حتى تنتهي من هذ و نخرج أنا و أنتِ من هنا ؟ |
| Ne kadar zordur kesin, tahmin bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أتصور كم قد يكون الأمر صعبا بالنسبة لهما. |
| Tamamen bir işkolik. Kaç tane kız olabilir ki? | Open Subtitles | مدمن عمل بالكامل كم قد يكون عدد الفتيات؟ |
| Ne kadar kişi kalmış olabilir ki? | Open Subtitles | كم قد يكون باقٍ؟ لقد غلبنا معظمهم، أليس كذلك؟ |