Tamam. - Ne zamandır buradasınız? | Open Subtitles | حسن ، كم مضى على وجود الشاحنة المغلقة هنـا ؟ |
Guatemala'nın neresinden geldiklerini ve Ne zamandır burada olduklarını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرف القرى التي جاءوا منها من جواتيمالا وبالتحديد كم مضى على وجودهم في هذه الدولة؟ |
Hayatım, bir içki bile ikram edilmeden Ne kadardır misafirimiz burada? | Open Subtitles | كم مضى على صاحبنا هنا بدون أن تقدّمي له مشروباً ؟ |
Vampirin teki şehrin sokaklarında kol gezeli ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى على مطاردة مصّاص دماء في شوارع هذه المدينة؟ |
Ne kadar süredir Los Angeles'tasın? | Open Subtitles | كم مضى على وجودك هنا بلوس أنجلوس؟ |
Çünkü ne kadar zamandır hamileyim bilmiyorum ve senden mi onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لأنّني لا أعلم كم مضى على حملي ولا أعلم حتّى إن كان ابنك |
Ne zamandan beri Western Gaz ve Elektrik'desin? | Open Subtitles | كم مضى على عملك في شركة ويسترن للغاز و الكهرباء؟ |
Ne zamandır birimin üyesisiniz? | Open Subtitles | و كم مضى على انضمامكِ إلى وحدة التحليل السلوكي ؟ |
Ne zamandır Leydi Rosamund'lasınız, Bayan Shore? | Open Subtitles | كم مضى على عملكِ لدى ليدي روزاموند يا آنسة شور؟ |
Ne zamandır bahçemizde gömülüydü o şeyler? | Open Subtitles | كم مضى على إخفائك لتلك الأشياء في باحتنا الخلفية؟ |
Burası Deluxe Otel değil. Wells Ne zamandır burada kalıyor. | Open Subtitles | وهذا ليس ذلك الفندق الفاخر بالضبط إذاً, كم مضى على سكن ويلز هنا |
Onu bu şekilde Ne zamandır tanıyorsunuz? | Open Subtitles | كم مضى على معرفتكِ به في هذه الصورة؟ |
Üzgünüm o bize katılamadı. Ne kadardır evlisiniz? | Open Subtitles | آسف لأنها لم تنضمّ لنا,كم مضى على زواجكما معاً؟ |
- Ne kadardır sizin firmada? | Open Subtitles | إذاً كم مضى على وجودها بالشركة ؟ بضعة أشهر |
- Evet biraz öyle... Bu Ne kadardır devam ediyor? | Open Subtitles | ـ أجل، قليلاً، كم مضى على هذا، يا عزيزتي؟ |
Vampirin teki şehrin sokaklarında kol gezeli ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى على مطاردة مصاص دماء في شوارع هذه المدينة؟ |
Annem öleli ne kadar oldu, sen hala annemle yatıp annemle kalkıyorsun. | Open Subtitles | كم مضى على موتها ؟ أنت لا تتوقف عن الحديث عن أمى يومياً. |
Karının gerçek kimliğini Ne kadar süredir biliyordun? | Open Subtitles | كم مضى على معرفتكَ حول هويّة زوجتكَ الحقيقيّة؟ -نعم ، كم مضى؟ |
Çocuklara ne kadar zamandır bakıyorsunuz? | Open Subtitles | إذاً، كم مضى على اعتناءك بهؤلاء الأطفال؟ |
Dün gece raporlanmış, ama Ne zamandan beri kayıp? | Open Subtitles | بُلغّ عنهما ليلّة أمس ولكن كم مضى على فقدانهما؟ |
Kaç yıldır şükran günü yemeğine hepberaber oturmuyoruz. | Open Subtitles | كم مضى على جلوسنا جميعاً على طاولة عشاء عيد الشكر؟ |
Sesini duymayalı Ne kadar zaman geçtiğini düşünüyordum ki sonra sesini duydum. | Open Subtitles | كنت أفكّر كم مضى على سماع صوتك، ثمّ سمعته |
- Hamileliği Kaç aylık? | Open Subtitles | كم مضى على حملها؟ |
Bu adamın ne zamandan beridir hapisten çıktığını bilen var mı? | Open Subtitles | هل يعرف أي أحد كم مضى على وجود هذا الرجل بالسجن؟ |
Isırığın üzerinden ne kadar geçti? | Open Subtitles | كم مضى على لدغه؟ |