Yargılanmanın yayınlanmasına başlamadan önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن تتم إذاعة هذه المحاكمة؟ |
Saldırı ekibinden ziyade bir ordu. Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | هذا ليس فريق تدخّل, هذا جيش كامل, كم من الوقت لدينا ؟ |
Bu şeyler gitmeden önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن تختفي هذه المخلوقات؟ |
Hızlı davransanız iyi olacak. Ne kadar vaktimiz var bilemiyorum. | Open Subtitles | يجب ان تسعر ، لا اعلم كم من الوقت لدينا |
Birisi bizi farketmeden önce Ne kadar vaktimiz var bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت لدينا قبل أن يتعرف علينا شخص ما |
Ne kadar vaktimiz kaldı, Sharkboy? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا يا فتى القرش؟ |
Ne kadar zamanımız kaldı ki? | Open Subtitles | كان يجب ان تفتتح بذلك اعنى, كم من الوقت لدينا ؟ |
Buraya koşa koşa geldim... Menzilden çıkmadan önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | ...لقد جريت كل الطريق حتى كم من الوقت لدينا حتى نخرج من المدى ؟ |
Ne kadar zamanımız var? Misrata saatine göre saat 2'ye ayarlanmış. | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا ؟ مؤتمر يعقد في الثانية في " مصراتة " |
Değişen bir şey olmazsa, Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | إن لم يتغير شيء , كم من الوقت لدينا ؟ |
Peki Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا حتى ذلك الحين؟ |
- Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا سيدي ؟ |
- Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا ؟ |
Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا ؟ |
Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا ؟ |
Eliot oksijensiz kalana kadar Ne kadar vaktimiz var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل ان ينفذ الهواء عن اليوت؟ |
Amerikanlar hatalarını anlayana dek Ne kadar vaktimiz var? | Open Subtitles | إذاً، كم من الوقت لدينا قبل أن يكتشفوا الأمريكان أخطائهم؟ |
Pekâlâ, Ne kadar vaktimiz var bilmiyorum ama fıkra bilen var mı aramızda? | Open Subtitles | لا أحد يعتقد هذا حسناً، أنا لستُ متأكد كم من الوقت لدينا لكن أي شخص يعرف مزحة؟ |
Ne kadar vaktimiz kaldı? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا |
Ne kadar zamanımız kaldı bilmiyorum ya da ne planladıklarını. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت لدينا - أو ما تنوي القيام به. |
Sadece SVR bilgisayardaki şifreyi kırana kadar güvendeyiz, yani ne kadar süremiz var? | Open Subtitles | نحن فقط بأمان , حتى تقوم الإستخبارات الروسية بفك التشفير على الحاسوب , كم من الوقت لدينا ؟ |
Dinle, ne kadar zamanımız olduğunu ya da planlarının ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أعرف كم من الوقت لدينا أو ما الذي يخططوه |