"كنا نتمنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • umuyorduk
        
    • ummuştuk
        
    • Umuyoruz
        
    • istediğimiz
        
    • durumumuz müsait
        
    Ziyaretlerin işe yarayacağını umuyorduk ama senin bu davranışların, bunu imkansız hale getiriyor. Open Subtitles كنا نتمنى ان تتحسن الامور عندما قمنا بزيارتك لكن الأمور اصبحت الان مستحيلة
    Bizim evde bir şeyler içmek için bize katılmanı umuyorduk. Open Subtitles كنا نتمنى ان تشاركينا من اجل مشروب هناك في مكاننا
    Baloda sizi görmeyi ummuştuk. Open Subtitles كنا نتمنى رؤيتك فى حفلة نيذرفيلد الراقصة
    Richard'la tekrar görüşmeyi ummuştuk ama 1986'yı karşılamaya hazırlanırken Open Subtitles كنا نتمنى أن نقابل "ريتشارد" مرة أخرى، لكنه بينما كان يتحضّر 1986 لاستقبال العام،
    Şey, biz gerçekten bizimle geleceğini Umuyoruz. Geleceksin değil mi? Open Subtitles حسناً، كنا نتمنى حقاً أن تأتي معنا، هل ستفعل؟
    Ve türümüzün, gerçekleşmesini istediğimiz kadar, çoğu zaman da, öyleymiş gibi düşündüğümüz başarılarının hiçbirini kesinlikle küçümsemek istemememe rağmen her şeyin ölçüsü biz değiliz. TED مع أنني لا أريد أبدًا أن أستخفّ بإنجازات جنسنا البشري، ومهما كنا نتمنى أو ندّعي التطور، إلا أننا لسنا مقياسًا للجميع.
    Ne yazık ki, New York'a tekrar gelip size, şahsen teşekkür edebilmek için durumumuz müsait değil. Open Subtitles من الؤسف اننا لن نستطيع العودة الى نيويورك مجددا... كى نشكرك بصفة شخصية ولكننا كنا نتمنى.
    Aslında seninle çalışmayı umuyorduk. Open Subtitles في الحقيقة كنا نتمنى الاستفادة من خدماتك
    Gösteriden önce kocanızla konuşmayı umuyorduk. Open Subtitles نحن كنا نتمنى أن نتكلم مع زوجك قبل العرض
    Biz de öyle umuyorduk, değil mi Gabe? Open Subtitles تملك مصاص دماء يركض من أجل انقاذها كنا نتمنى ذلك أليس كذلك ، جابي ؟
    Komik olabilmeyi umuyorduk, ama bunun bir kapak olabileceğini bilmiyorduk,... ...ve o anda ortaya çıkan bu görüntünün, bir çok insan için,... ...çok harika olabileceğini tahmin edemedik. TED كنا نتمنى أن نكون مضحكين، ولكن لم نكن نعلم بأنه غلاف كتاب، ولم نكن نعلم بأن تلك الصوره، في تلك اللحظه، ستكون شيئاً رائعا لهذا الحد لدى الكثير من الناس.
    Hala ofiste olmanızı umuyorduk. Open Subtitles كنا نتمنى لو أنك ستبقين في المكتب
    Ne var? Pete ile bana cebir için yardım edeceğini umuyorduk. Open Subtitles أنا و"بيت" كنا نتمنى أن تعطينا القليل من الجبر
    Bize başımızın ne kadar büyük bir pislikte olduğunu söylemeni Umuyoruz. Open Subtitles كنا نتمنى أن تخبرنا بمدى سوء وضعنا
    - Bunu bize sizin söyleyebileceğinizi Umuyoruz. Open Subtitles -حساسة كنا نتمنى أن تخبرنا هذا.
    Hepimiz olmayı istediğimiz insanlar olamadık. Open Subtitles الحقيقة و ببساطة أننا لسنا دوماً كما كنا نتمنى و لكن كلنا من خلق الله
    Hepimiz olmayı istediğimiz insanlar olamadık. Open Subtitles الحقيقة و ببساطة أننا لسنا دوماً كما كنا نتمنى
    Ne yazık ki, New York'a tekrar gelip size, şahsen teşekkür edebilmek için durumumuz müsait değil. Open Subtitles من الؤسف اننا لن نستطيع العودة الى نيويورك مجددا... كى نشكرك بصفة شخصية ولكننا كنا نتمنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more