"كنا نقود" - Translation from Arabic to Turkish

    • arabayla
        
    • sürüyorduk
        
    arabayla uzaklaşırken bile bende yanlış bir şey olduğunu düşündüğü suratından okunuyordu. TED ولكن حتى حينما كنا نقود مبتعدين، كان بإمكانك التكهن عبر النظرة على وجهه أنه كان مقتنعًا أنني أتهرب من شيء ما.
    Ülkeyi bir baştan bir başa arabayla, gezmekten çok daha güvenli olacak. Open Subtitles اتظنون اننا سنكون في أمان اكبر ان كنا نقود عبر البلاد؟
    Ve arabayla uzaklaşırken annen okulun camını gösterdi ve sen oradaydın yüzünü cama yapıştırmıştın ve gözlerin kıpkırmızıydı. Open Subtitles وفيما كنا نقود مبتعدين اشارت والدتك الى النافذه كنت هناك
    Üç aydır sığır sürüyorduk. Open Subtitles كنا نقود الماشية وعندما نأتي إلى مكان كهذا
    Kara kuvvetleri üssünde bisiklet sürüyorduk. Open Subtitles كنا نقود دراجاتنا حول القاعدة العسكرية
    - Çok hızlı sürüyorduk. Open Subtitles كنا نقود مسرعين جدا
    Arkadaşım Ginny'yle birlikte arabayla Maine'deki Acadia Ulusal Parkı'na gidiyorduk, kız yürüyüşçüydü. Open Subtitles كنا نقود أنا و صديقتي جيني السيارة باتجاه حديقة اكاديا الوطنية إنها متسلقة جبال
    O andan beri, sahil boyunca arabayla yol alıyorduk. Open Subtitles كنا نقود على طول الساحل منذ ذلك الحين
    arabayla yanında seyrettiğimiz bana kıçını gösteren oyuncak bebekti. Open Subtitles لقد كانت تلك الدمية... الذين كنا نقود بجوارها وأراني مؤخرته
    Bir kazaydı. arabayla giderken- Open Subtitles أنظر، لقد كان حادثاً ...كنا نقود إلي
    arabayla bir yere gidiyorduk. Open Subtitles لقد كنا نقود في الطريق
    Neredeyse bir saattir arabayla dolanıyoruz. Open Subtitles كنا نقود قرابة ساعة
    Hatırlıyorum da, bir keresinde, hafta sonu için arabayla Santa Barbara'ya gidiyorduk, ve... o sadece bana gülümsedi, ve, düşündüm ki, dostum, hayatımın geri kalanını bu kadınla geçirebilirdim. Open Subtitles أذكر تلك المرة حين كنا نقود إلى ...سانتا باربرا" من أجل قضاء العطلة ثم" أبتسمت لي, و قلت بمكاني قضاء بقية حياتي مع تلك المرأة.
    Onun kamyonetini sürüyorduk. Open Subtitles كنا نقود في شاحنته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more